Wie kannst du mich dir mit dem Wissen nahe kommen lassen, dass ich dich auch bald verliere würde? | Open Subtitles | كيف يمكن أن اسمحوا لي أن التقرب إليك مع العلم أن سرعان ما ستفقد أنت أيضا؟ |
Perry hat ihn angeheuert, um hinter dem Rücken der Triade Boris zu töten, mit dem Wissen, dass sie ihn deswegen bestrafen würden. | Open Subtitles | بيري استأجرت له أن يذهب وراء ظهر ثالوث لقتل بوريس، مع العلم أن لديهم معاقبته على ذلك. |
mit dem Wissen, dass ein Patient, der mikroskopisch unentdeckt bleibt, bis zu 15 Menschen infiziert -- 15 gesunde Menschen -- pro Jahr, können Sie sich sicher sein, dass wir bereits viele Leben gerettet haben. | TED | مع العلم أن المريض لم يخضع للفحص المجهري تصيب ما يصل الى 15 شخصا -- من الاصحاء -- في السنة، يمكنك أن تتأكد من ان لدينا الكثير لحفظ الأرواح. |
mit dem Wissen, dass Direct Air Capture eine der Optionen beim Kampf gegen den Klimawandel ist, stellen Sie sich vor, wir könnten 20 %, also 20 Milliarden Dollar investieren. | TED | مع العلم أن الالتقاط المباشر للهواء هو أحد الجبهات في مكافحتنا التغير المناخي، تخيّل أنّه بإمكاننا استثمار %20، أي 20 مليار دولار. |