ويكيبيديا

    "مع اليابان" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • mit Japan
        
    • zu Japan
        
    England trieb seit dem 16. Jahrhundert Handel mit Japan. Open Subtitles بدأت إنجلترا تتاجر مع اليابان أجل ، حسناً
    Na ja, er ist nicht ganz von mir. Ich muss die andere Seite mit Japan teilen. Open Subtitles حسناً، إنه لا يخصني بالكامل عليّ مشاركة الجانب الآخر مع "اليابان"
    Clinton entschied sich für eine Politik, die man unter dem Motto „Integration und Versicherung“ zusammenfassen könnte. Während man China in die Welthandelsorganisation (WTO) aufnahm, erneuerte Amerika seinen Sicherheitsvertrag mit Japan. News-Commentary وبدلاً من هذا، اختار كلينتون السياسة التي يمكننا أن نطلق عليها وصف "الدمج والتأمين". وفي حين كان التحاق الصين بعضوية منظمة التجارة العالمية موضع ترحيب، فقد أحيت أميركيا معاهدتها الأمنية مع اليابان.
    Solidarität mit Japan News-Commentary التضامن مع اليابان
    Neben seinen emotional gefärbten Beziehungen zu Japan aus Kriegszeiten bot ihm sein Anti-Kommunismus Anreiz genug, freundschaftliche Beziehungen zu der Imperialmacht zu pflegen, die Korea ein halbes Jahrhundert lang brutal kolonialisiert hatte. Seine Tochter Park Geun-hye ist heute amtierende Präsidentin Südkoreas. News-Commentary ومثل كيشي كان بارك شخصا وطنيا ولكن بخلاف روابطه العاطفيه آبان الحرب مع اليابان فإن معاداته للشيوعية كانت حافزا كافيا بالنسبة له للاستمرار في علاقاته الدافئه مع القوة الامبريالية والتي استعمرت كوريا بشكل وحشي لنصف قرن من الزمان. ان الرئيسة الحالية لكوريا الجنوبية بارك جيون هاي هي ابنته.
    Entgegen einiger skeptischer Presseberichte war Obamas Gipfeltreffen mit dem chinesischen Präsidenten Hu Jintao im November ein stiller Erfolg. Gleichzeitig hat er erkannt, dass die Beibehaltung starker Bündnisse mit Japan und Australien – und gute Beziehungen zu Indien – dazu beitragen, die Hard-Power-Fähigkeiten zu erhalten, die die Rahmenbedingungen für ein aufstrebendes China gestalten. News-Commentary وخلافاً لبعض التقارير الصحافية المتشككة، فإن اجتماع القمة الذي جرى بين أوباما والرئيس الصيني هو جين تاو في شهر نوفمبر/تشرين الثاني الماضي كان ناجحاً إلى حد كبير. وفي الوقت نفسه، أدرك أوباما أن الحفاظ على تحالفات وثيقة مع اليابان وأستراليا ـ وعلاقات طيبة مع الهند ـ من شأنه أن يساعد في صيانة قدرات القوة الصارمة التي تعمل على صياغة البيئة التي سوف تشهد صعود الصين.
    Wer in Europa ein stabiles Asien will, dem sollte der Vorteil enger Beziehungen zu Japan offensichtlich sein. Nicht auf Kosten ähnlicher Bindungen an andere asiatische Staaten wie China oder Indien. News-Commentary لابد وأن يكون من الواضح لكل من يريد الاستقرار لآسيا مدى أهمية تأسيس روابط متينة مع اليابان. ولا ينبغي لهذا أن يتحقق على حساب الروابط المماثلة بدول أخرى في المنطقة، مثل الصين والهند، كما لا ينبغي أن يكون ثمن اكتساب هذه الروابط تعميق عزلة اليابان.
    In Bezug auf Asien allerdings ist Bushs Hinterlassenschaft besser. Die amerikanischen Beziehungen zu Japan und China sind nach wie vor stabil, und die Beziehungen der USA zu Indien, dem zweitbevölkerungsreichsten Land der Erde, hat er deutlich verbessert. News-Commentary أكسفورد ـ اقترب جورج دبليو بوش من نهاية فترة رئاسته وقد أصبحت مستويات شعبيته في الحضيض، وهو ما يعكس جزئياً سياساته التي يتبناها في الشرق الأوسط. إلا أن بوش سيخلف لنا تراثاً أفضل في آسيا. فما زالت العلاقات الأميركية مع اليابان والصين قوية، كما نجح بوش إلى حد كبير في تعزيز الروابط بين الولايات المتحدة والهند، ثاني أضخم دولة اكتظاظاً بالسكان على مستوى العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد