Und dann lebte Giuseppe bei seiner Familie in Italien und Chazz begann ein kriminelles Imperium aufzubauen. | Open Subtitles | و بعدها انتقل للعيش مع عائلته في ايطاليا و ذهب تشاز ليبني امبراطورية الإجرام خاصته |
Ein Mann, der nicht bei seiner Familie lebt, gilt als nicht besonders... beneidenswert. | Open Subtitles | الرجل لا يعيش مع عائلته إنه لا يحسبنا بالذات محسود |
Er will wissen, wer er ist, und bei seiner Familie sein, egal wie viel Zeit ihm noch bleibt. | Open Subtitles | يريد أنْ يعرف هويّته ليكون مع عائلته مهما كان الوقت الباقي له |
Sie ging auf seine Dinner-Parties, wir haben mal Urlaub mit seiner Familie gemacht. | Open Subtitles | لقد لبت دعوات العشاء الخاصة به ولقد أمضينا إحدى العطل مع عائلته |
Und ich verbrachte einen Tag mit seiner Familie, | Open Subtitles | وقضيت اليوم بأكمله أسبح وأُبحر مع عائلته. |
Darren Staubmilbe und seine Familie war eingezogen. | TED | "دارين" سوسة الغبار انتقل إلى البيت مع عائلته. |
Mein Herz ist bei seiner Familie... aber ungeachtet dessen, mit wem er Beziehungen hatte oder nicht... ich möchte nur Gerechtigkeit. | Open Subtitles | حسنا، كل قلبي مع عائلته ولكن بغض النظر عن الذين تورط معهم او لم يتورط فأنا اريد ان أري العدالة تتحقق |
Meine Quellen sagen mir, dass er bei seiner Familie ist und bis jetzt noch kein Wort gesprochen hat. | Open Subtitles | . مصادري تقول بأنه مع عائلته . ولم يتحدث بكلمة واحدة بعد |
Er blieb bei seiner Familie, hatte aber weiß Gott nichts Gutes im Sinn! | Open Subtitles | لقد ظل مع عائلته لكن لقد كان شريراً للغاية |
Seit er die zwei Wochen bei seiner Familie in Chicago war. | Open Subtitles | منذ الإسبوعين صرف في شيكاغو مع عائلته. |
Das ist großartig. Er sollte bei seiner Familie sein. Kann ich ihn mit nach Hause nehmen? | Open Subtitles | هذا عظيم، من الأجدر أن يكون مع عائلته |
Das ist großartig. Er sollte bei seiner Familie sein. | Open Subtitles | هذا عظيم، من الأجدر أن يكون مع عائلته |
Es hat sich nämlich herausgestellt, dass der tapfere Max Felder sich mit seiner Großtat erst bei seiner Zukünftigen aufgespielt und dann, feige wie er ist, sich bei seiner Familie versteckt hat, dass er also keine Zeit gehabt hat, meinen Buben zu quälen. | Open Subtitles | اتضح أن ماكس فيلدر المقدام كان يتباهى بأعماله البطولية لخطيبته ... ثم قام الجبان بالاختباء مع عائلته |
Es hat sich nämlich herausgestellt, dass der tapfere Max Felder sich mit seiner Großtat erst bei seiner Zukünftigen aufgespielt und dann, feige wie er ist, sich bei seiner Familie versteckt hat, dass er also keine Zeit gehabt hat, meinen Buben zu quälen. | Open Subtitles | اتضح أن ماكس فيلدر المقدام كان يتباهى بأعماله البطولية لخطيبته ... ثم قام الجبان بالاختباء مع عائلته |
Denn theoretisch hat sie ihn nur - bei seiner Familie gelassen. | Open Subtitles | عملياً كل ما فعلته هو تركه مع عائلته |
Seit er und Chrissy das Baby haben, will John bei seiner Familie sein. | Open Subtitles | بعدما رُزق هو و"كريسي" بطفل، يريد "جون" أن يكون مع عائلته. |
"Mit fast Zwanzig zog er mit seiner Familie nach New York. | Open Subtitles | إنتقل إلى نيويورك مع عائلته فبل بلوغه سن العشرين |
Der Junge, dessen Identität geheim ist, war in der Dominikanischen Republik, wo er mit seiner Familie Ferien machte. | Open Subtitles | الفتى الذى لايمكن ذكر اسمه لاسباب قانونية وجد فى الجمهورية الدومينكانية حيث يدعى أنه كان فى عطلة مع عائلته |
Erst sitzt man da und genießt das Karussell mit seiner Familie und plötzlich bricht die Welt zusammen. | Open Subtitles | لوهلة يجلس المرء هناك يستمتع باللعبة مع عائلته اللحظة التالية، ينهار العالم من حولك |
Auf einen angesehenen amerikanischen Geschäftsmann und seine Familie? | Open Subtitles | إغتيال رجل أعمال أمريكي محترم مع عائلته |