ويكيبيديا

    "مع مع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • mit
        
    Ich spreche mit den verdammten Kunden, damit die Ingenieure es nicht tun müssen. Open Subtitles انا اتعامل مع مع الزبائن الأوغاد حتى لا يضطر المهندسين للتعامل معهم
    Besser mit einem Messbecher und einem MRT zu betrügen, als mit einer Ihrer platinblonden Schönheitschirurgie-Patientinnen. Open Subtitles افضل ان تخونها مع مع كوب والتصوير بالرنين المغنطيسي بدلا من احدى مريضاتك الجميلات
    Das, und Abendessen zu müssen mit Leuten, die man nicht kennt. Open Subtitles هذا وتناول العشاء مع مع الكثير من الناس لا تعرفونهم
    Hast du mit Wrestling weitergemacht, als du mit deiner Mutter fort bist? Open Subtitles .. هل تابعت المصارعة بعد أن رحلت مع . مع أمك
    Meine Mom hängt sich bei ihrer Sternsinger-Gruppe mit jedem Jahr mehr rein. Open Subtitles كل عام تزيد أمي في النشاطات مع مع فرقة الإنشاد خاصتها
    Vielleicht trinke ich mit deinem Täubchen. Open Subtitles ربما ينبغي أن أشرب مع مع حمامتك الصغيرة.
    Keine Eliteschule, keine süßen Kommilitoninnen mit festen Titten. Open Subtitles لا جدران لبلاب, لا زميلات لطيفات مع مع أثداء عالية و مؤخرات ضيقة.
    - Eine Freundin von mir arbeitet mit einem der Kerle, mit denen sie schläft. Open Subtitles عزيزي، صديق لي يعمل مع مع أحد الرجال التي تنام معهم
    Lieber spiesse ich mir den Hintern auf einem Riesenkaktus auf... als mit diesem französischen Emporkömmling freundlich zu plauschen. Open Subtitles هل تعلمين انني اتخيل ان اضع مؤخرتي على شجره من الصبار العملاق على ان اتبادل المزاح مع مع ذلك المتعجرف الفرنسي
    Und die habe ich mit unseren astrometrischen Beobachtungen verglichen. Open Subtitles ولقد ربطت ذلك مع مع مُلاحظات فلكية , وأشك أن يُوجد أي أحد هنا يستطيع فعل نفس الأمر
    Versuchen Sie es noch mal mit Gefühl. Open Subtitles هل تودين محاولة ذلك مجدداً مع مع شعور أكثر قليلاً ؟
    Du hast nicht zufällig mein Telefongespräch mit einer gewissen besten Freundin mit angehört, die mir sagte, sie käme mit dem nächsten Jitney? Open Subtitles لم تسمع بالمصادفه مكالمتي السابقة مع مع أعز صديقاتي التي ذكرت
    Die Mutter eines Bekannten schläft mit dem hiesigen Markt-Manager, Open Subtitles فان أم صديقنا تنام مع مع مدير المحل ، لذا
    Hast du schon mit der Sicherheitsfirma gesprochen, die Roland heute angeheuert hat? Open Subtitles هل كنت على اتصال مع مع شركة الامن الخاص الذي استأجرهم رونالد اليوم ؟
    Sie wissen nicht, mit wem Sie es da zu tun haben. Open Subtitles لا، أنت لا تعرف ما كنت تتعامل مع مع هذا الرجل.
    Wir gehen mit Kameras rein oder wir gehen überhaupt nicht rein. Open Subtitles نذهب هناك مع مع كاميرات أو لا نذهب بالمرّة
    Also, Sie sagen, dass Sie mich mit Einhaken mein Lager Berater, als ich 14 war, das war Vergewaltigung? Open Subtitles إذاً , أنتي تقولي بأن تسكعي مع مع مستشار الخيمة عندما كنت بعمر الرابعة عشر , ذلك كان إغتصاب ؟
    Ich bin froh, mit unglaublich genialen und gütigen Wissenschaftlern zu arbeiten. Sie sind nicht gütiger als viele Menschen in der Welt, aber sie betrachten die Welt auf magische Weise. TED أنا سعيد بالاشتغال مع مع علماء باهرين ولطفاء، ليسوا أكثر لطفا من الكثير من الناس في العالم، لكن لديهم نظرة ساحرة للعالم.
    Denken Sie an all die verrückten Sachen, von denen Sie sich vorstellen könnten, dass die Menschen sie zu gegebener Zeit entwickelt hätten: Mittel gegen das Altern, Besiedelung des Alls, selbstreplizierende Nanobots oder das Hochladen des menschlichen Geistes in Computer; alle möglichen futuristischen Dinge, solange es mit den Gesetzen der Physik übereinstimmt. TED فكروا في كل التكنولوجيا العجيبة حسبما يمكنكم تخيله فلربما استطاع الإنسان التطور بعد مرور ما يكفي من الزمن: علاج الشيخوخة، واحتلال الفضاء، واليرقات النانونية القابلة للنسخ ذاتيًا أو تحميل العقول إلى أجهزة الكمبيوتر. كافة الأنواع من الخيال العلمي التي لم تتوافق بعد مع مع قوانين الفيزياء.
    So werden wir in der Lage sein, das zu tun, was Cody tut und tatsächlich mit diesen wunderbaren Vorbildern in Verbindung zu bleiben, mit diesen Ältesten, die hier lange vor uns waren. TED وسوف نصبح قادرين على فعل ما يقوم به كودي، و نكون على اتصال مع مع هذه النماذج المدهشة، هؤلاء الشيوخ الذين كانوا هنا فترة أطول منا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد