Jeden Tag kommen Menschen zu mir und sagen: "Ich wünschte, ich hätte ein Interview mit meinem Vater, meiner Großmutter oder meinem Bruder geführt, aber ich habe zu lange gewartet. | TED | يقابلني الناس كل يوم ليقول أحدهم: ”ليتني أجريت مقابلة مع أبي أو جدتي أو أخي، لكنني انتظرت طويلًا جدا.“ |
Ich freute mich unglaublich, als ich ein Interview mit dem großen russischen Schriftsteller Leo Tolstoi in einer New Yorker Zeitung von circa 1900 fand. | TED | لقد فوجئت عندما قرأت مقابلة مع كاتب روسي كبير اسمه ليو تلستوي في مقابلة لصحيفة نيويورك في بداية ال 1900 |
Ich hatte am vorabend ein Treffen mit pater logan. | Open Subtitles | ففى الليلة السابقة كان لدى مقابلة مع ألآبت لوجن |
Hier wird Hyon Sook von einer Sozialarbeiterin interviewt. | TED | هذه مشرفة اجتماعية تجري مقابلة مع أون سوك. |
interviewen Sie ein Familienmitglied, einen Freund oder sogar einen Fremden. | TED | أجر مقابلة مع أحد عائلتك، أو صديق أو غريب. |
Wer hätte gedacht, dass ein Bauernmädchen eine Audienz beim König erwirken kann? | Open Subtitles | من كان يظن أن فتاة ريفية ستحصل على مقابلة مع الملك؟ |
Arrangier eine Besprechung mit den anderen Prokuristen. | Open Subtitles | ورتب مقابلة مع المحامي الآخر سأحضر مبكرا غدا |
Ich habe ein Meeting mit der Präsidentin der Vereinigten Scheißstaaten von Amerika! | Open Subtitles | لدي مقابلة مع رئيسة الولايات المتحدة الأمريكية اللعينة |
Ich spiele kein Golf, deshalb konnte ich sie nicht wirklich ausprobieren, aber ich führte ein Interview mit einem Typen durch, der diese besitzt. | TED | أنا لا ألعب الجولف ، لهذا لم أستطع في الواقع اختبار هذه لكنني أجريت مقابلة مع شخص يمتلكهم |
Besorgen Sie mir ein Interview mit Corleone? | Open Subtitles | هل تستطيع الحصول على مقابلة مع مايكل كوليونى |
Als Nächstes suchen wir Patrick und Caroline im Hauptgebäude und führen hoffentlich ein Interview mit diesem "Vater", von dem alle so schwärmen. | Open Subtitles | لتلبية احتياطية مع باتريك وكارولين لنرى اذا كنا نستطيع القيام مقابلة مع هذا الأب يبقي الجميع يتحدث عنه. |
ein Interview mit einem unbekannten Mann in einem Seniorenheim, der über seinen Sohn spricht. | Open Subtitles | مقابلة مع رجل لم يذكر أسمه في دار للمسنين يتحدث عن أبنه |
Wir gehen zu One Police Plaza, ich habe ein Interview mit dem Deputy Commissioner. | Open Subtitles | سوف نذهب إلى قاعدة الشرطة الأولى , لدى مقابلة مع النائب المفوض |
Vergessen Sie nicht, dass Sie in einer Stunde ein Interview mit "Rolling Stone" haben. | Open Subtitles | ولا تنسى لديك مقابلة مع "رولينق ستون"خلال ساعة من الآن |
Ich habe ein Treffen mit Kingsley arrangiert, am Coliseum in L.A., Tor 18. | Open Subtitles | لقد اعددت مقابلة مع كينزلي سوف نقابله عند استاد لوس أنجلوس البوابة رقم 18 |
Eigentlich sind wir gerade etwas spät für unser Treffen mit dem Vertrauenslehrer dran. | Open Subtitles | في الحقيقة، نحن تأخرنا قليلا على مقابلة مع |
Logisch. Aber Kinsey hat auch eine Frau interviewt, die zum Orgasmus gebracht werden konnte, indem sie sich von jemandem ihre Augenbrauen streicheln ließ. | TED | ولكن أيضا كينسي أجرت مقابلة مع امرأة تستطيع الوصول للرعشة الجنسية عن طريق مداعبة حاجب عينها من قبل شخص آخر |
Ich würde nie zustimmen, eine bescheidene Person zu interviewen. | TED | لن أوافق أبدا على إجراء مقابلة مع شخص متواضع. |
Ich weiß, dass Euch eine Audienz beim König gewährt wurde. | Open Subtitles | أعلم أن لديكما مقابلة مع الملك |
Ich bin gerade in einer Besprechung mit meinem Chef, aber danke, dass du mir aushilfst. | Open Subtitles | انا في وسط مقابلة مع رئيسي لكن شكرا جزيلا لمساعدتك لي |
Hab ein Meeting mit Crandall's Kitchens Wir schließen den Deal heute ab. | Open Subtitles | عندي مقابلة مع "مطابخ كراندال" أظن الاتفاق سينتهي اليوم |
Morgen interviewe ich den Autor von der "Rasselbande". | Open Subtitles | غدا سأجري مقابلة مع مؤلف العصابة البارعة |
Vor ein paar Monaten, interviewte Galen einen Modedesigner namens Bobby Alacqua. | Open Subtitles | منذ عدة أشهر، أجرى (غالن) مقابلة مع مصممة أزياء تدعى (بوبي آلاكوا) |
In einem Interview mit der Lokalzeitung mokierte Cooper dass es bei einer Synagoge, schwarzen Kirche oder Homo-freundlichen Hexenkreis geschehen wäre, einen Aufruhr gegeben hätte. | Open Subtitles | ولكن في مقابلة مع وسائل الإعلام المحلية... ادعى كوبر ان قنبلة قد انفجرت في الكنيسة , ... وادعى ان هذا ماقام به السحرة |