Und noch besser, wir werden verstehen, was beim Urknall geschehen ist, mit Hilfe einer Theorie, die wir mit unseren Beobachtungen vergleichen werden können. | TED | و الأفضل من ذلك ، سوف نفهم ما حدث في الإنفجار الكبير كنظرية يمكن مقارنتها مع الملاحظات. |
Als wir uns der Frage widmeten, wie gut diese Autos abschneiden, wollten wir diese mit ihren menschlichen Gegenstücken vergleichen. | TED | عندما نظرنا إلى كيفية أداء هذه السيارات، أردنا مقارنتها مع نظرائنا البشريين. |
Wir würden es gerne mit ein paar Beweisen vergleichen, die wir beim Tatort des letzten Verschwindens gefunden haben. | Open Subtitles | نريد مقارنتها مع دليل وجدناه بمسرح تلك الاختفاءات. |
Die vulgären Blüten Frankreichs können sich nicht vergleichen, mit der feinen Gnade einer englischen Rose. | Open Subtitles | براعم الفاحشه في فرنسا لايمكن مقارنتها مع الهبه الخفيه للورود الانكليزيه |
Und doch bestehen wir insgesamt darauf, zu denken, wir können China verstehen, indem wir uns einfach auf westliche Erfahrungen stützen, es mit westlichen Augen betrachten, westliche Konzepte anwenden. | TED | ورغم كل هذا وعلى نطاق واسع فاننا نظن اننا نستطيع استيعاب الصين عن طريق مقارنتها مع نموذج غربي وان ننظر اليها بأعين غربية وبمفاهيم غربية |
Unterschiedliche Arten haben nämlich eine leicht unterschiedliche Kollagenstruktur. Die Kollagenstruktur eines unbekannten Knochens kann nun mit jener von bekannten Arten verglichen werden und, wer weiß, vielleicht landet man einen Treffer. | TED | وتبين أن مختلف الأصناف لديها هياكل من الكولاجين مختلفة قليلا، إذا حصلت على تركيبة كولاجين من عظام غير معروفة، يمكنك مقارنتها مع الأصناف المعروفة، ومن يدري، قد تحصل على تطابق. |
Es steckt Potenzial im Abbau von Mineralien. Wir haben viele Bodenschätze, in die nicht einmal jemand investiert und die niemand erforscht hat. Und wir erkannten, dass dies ohne entsprechende Gesetze, die das alles ermöglichen, auch nicht passieren würde. Also habn wir jetzt ein Bergbaugesetz, das sich mit einigen der besten der Welt messen kann. | TED | لدينا فرص في المعادن الصلبة. لدينا الكثير من المعادن التي لم يستثمر فيها احد أو يستكشفها. وقد أدركنا أنه دون التشريعات المناسبة لجعل ذلك ممكنا ، وهذا لن يحدث. حتى لقد وصلنا الآن إلى قانون التعدين يمكن مقارنتها مع بعض من الافضل في العالم. |