Sehr verehrte Damen und Herren, bitte nehmen Sie jetzt Platz. | Open Subtitles | السيدات و الساده الصحفيون ارجو ان تتخذوا مقاعدكم الان |
Die Arena wird erleuchtet. Beeilen Sie sich. Nehmen Sie Platz. | Open Subtitles | الانوار بدأت في القمة اسرعوا ياناس خذوا مقاعدكم |
Verehrtes Publikum, bitte... bleiben Sie auf Ihren Plätzen. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة رجاءاً لا تغادروا مقاعدكم لا تشعروا بالخوف |
Sie nehmen Ihre Plätze ein, nachdem die Lichter ausgegangen sind. | Open Subtitles | ستأخذوا مقاعدكم بعد دقيقة من اغلاق انوار المكان |
Damen und Herren, bitte kehren Sie zu Ihren Sitzen zurück und schnallen Sie Ihre Sicherheitsgurte fest. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي عودوا إلى مقاعدكم من فضلكم و اربطوا الأحزمة |
Würden Sie bitte Ihre Plätze einnehmen? Wir beginnen mit der Feier. | Open Subtitles | هلا أخذتم مقاعدكم نود أن نبدأ الخدمة |
Setzt euch, Männer. Mir zu Ehren müsst ihr nicht stehen. | Open Subtitles | اتخذوا مقاعدكم , أيها السادة لايقف أحد فالحفل على نفقتي |
Gentlemen, würden Sie sich freundlicherweise dort hinten hinsetzen? | Open Subtitles | سادتى.. ارجو ان تتخذوا مقاعدكم هناك فى النهاية |
Bitte schließen Sie Ihre Sitzgurte. | Open Subtitles | إربطوا أحزمة مقاعدكم إذا سمحتم. |
Bitte anschnallen und Ihre Sitze in eine aufrechte Position bringen. | Open Subtitles | تأكدوا من أحزمه مقاعدكم مربوطه و الطاولات مؤمنه |
Walküren! Krieger, hört mich! eure Plätze in Walhalla werden euch sicher sein. | Open Subtitles | أيها الفتيات الأسطوريات أيها المحاربون مقاعدكم في قاعة الولائم موعودة |
Bleibt in euren Sitzen, bleibt ruhig... und bitte bewegt euch nicht. | Open Subtitles | ابقوا في مقاعدكم هادئين ولا تتحركوا من فضلكم |
Seht euch die Gleichungen an, arbeitet weiter und bleibt auf euren Plätzen. | Open Subtitles | ...أريدكم أن تراجعوا هذه المعادلات وإستمرَوا بالعمل عليهنَ حتَى أعود وإبقوا في مقاعدكم |
Begeben Sie sich bitte zu Ihrem Platz und schnallen Sie sich an. | Open Subtitles | أرجوكم عودوا إلى مقاعدكم وتأكدوا من ربط أحزمة الأمان لديكم |
Vergesst euren Platz nicht. Ihr werdet dort jeden Tag sitzen. | Open Subtitles | تذكروا أماكن مقاعدكم فستجلسون بها كل يوم |
Bitte kehren Sie zu Ihren Plätzen zurück und legen Sie Ihre Sicherheitsgurte an. | Open Subtitles | من فضلكم العودة إلي مقاعدكم و ربط الأحزمة. |
Bleiben Sie auf Ihren Plätzen, bleiben Sie ruhig und bewegen Sie sich bitte nicht. | Open Subtitles | ابقوا في مقاعدكم ابقوا هادئين ولا تتحركوا 10 00: |
Bitte begeben Sie sich auf Ihre Plätze, schnallen Sie sich an und bleiben Sie sitzen, bis das Gurtzeichen erloschen ist | Open Subtitles | ارجو منكم العودة الى مقاعدكم وربط احزمة الامان والبقاء هناك حتى اطفاء شارة ربط حزام الامان |
zurück auf Ihre Plätze und setzen sie sich die Masken auf . | Open Subtitles | الجميع عودوا إلى مقاعدكم وارتدوا أقنعة الأوكسجين |
Ähm, diejenigen in den ersten Reihen werden womöglich die Ponchos gebrauchen, die wir unter Ihren Sitzen verstaut haben. | Open Subtitles | على هذا المسرح و من هم في المقاعد الأمامية قد تحتاجون إلى العباءات التي اعددناها لكم تحت مقاعدكم |
Alle Passagiere unverzüglich die Plätze einnehmen und die Sicherheitsgurte anlegen! | Open Subtitles | إلى جميع الركاب، ألزموا مقاعدكم وأضعوا الأحزمة بالفور! |