ويكيبيديا

    "مقبرة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Grab
        
    • ein Friedhof
        
    • einem Friedhof
        
    • dem Friedhof
        
    • Gruft
        
    • begraben
        
    • Grabmal
        
    • Friedhofs
        
    • Grabstätte
        
    • einen Friedhof
        
    Ihr Grab befindet sich auf dem Friedhof Maisons-Alfort, Allee 8, Nr. 30. Open Subtitles في مقبرة بلدة ميزون ألفور، الصف الثامن، قطعة الأرض رقم 30.
    Beerdigt in einem anonymen Grab wird ihr Körper nie gefunden werden. Open Subtitles دُفنت في مقبرة عمومية و جثمانها لم يتم العثور عليه
    Amigo, drei Tagesritte vom Coyote Pass ist noch ein Friedhof. Open Subtitles صديقى, ثلاثة أيام من الركوب ممر الذئاب مقبرة أخرى.
    Weil jemand gesagt hat: Da hinten ist ein Friedhof? Open Subtitles الذي، شخص ما أخبرك هناك مقبرة إلى الخلف هناك؟
    Sie werden nur wirklich vernichtet, wenn man sie auf einem Friedhof begräbt. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتبقي رفاتهم في الأسفل هي أن تدفنيهم في مقبرة
    Sollte nicht mal in der Gruft eines Nonnenklosters ein rechtschaffener Knochen... Open Subtitles في مقبرة راهبات، فلن نعثر عليها أبداً حسناً، أنصت لهذا
    Wer trauert um Lee Harvey Oswald, begraben in einem billigen Grab? Open Subtitles من الذي سيحزن على لي هارفي أوزوالد دفن في مقبرة رخيصة تحت اسم أوزوالد ؟
    Ja. Das ist das große Grab auf dem Restfield Friedhof. Open Subtitles نعم انه هذا المنزل الكبير عبر مقبرة ريستفيلد
    Sie haben sich schnell entschlossen, uns zu einem Grab zu führen, das in unseren falschen Schriften erwähnt wird. Open Subtitles لقد وافقتى سريعاً للقيام بهذه المهمة وتقودنا كلنا إلى مقبرة ما التى ذكرت بكتابنا المقدس الخاطىء
    Dank dir sind die Meere einen Schritt näher dran, ein Friedhof zu werden. Open Subtitles بفضلك، المحيطات خطت خطوة إلى أقرب ما تكون مقبرة
    80 km in diese Richtung. Da ist ein Friedhof, eine Krypta. Open Subtitles , على بعد 50 ميلاً في هذا الاتجاه هناك مقبرة , ضريح
    ein Friedhof mit dem ganzen Kram, den wir kauften, weil du es unbedingt machen wolltest, und dann hast du aufgehört. Open Subtitles مقبرة لكل الأشياء التي اشتريناها لأنك اخبرتنا أنك تريدينها
    Ich stehe nicht maskiert auf einem Friedhof. Open Subtitles أنا لست الرجل المقنع الموجود في مقبرة في منتصف الليل
    Der Legende nach wurde er gestohlen und dann... auf einem Friedhof versteckt, nicht weit von hier. Open Subtitles تحكي الأسطور أنه تم سرقة العقد و إخفائه في مقبرة ليست بعيدة من هنا
    Nein. Nur auf einem "Friedhof der Kuscheltiere" mal. Open Subtitles لا , لكن فعلتها ذات مرة في مقبرة للحيوانات الأليفة
    Dieses Foto wurde unter dem Friedhof Montparnasse aufgenommen, wo sich die meisten der Ossarien befinden. TED وقد أخذت هذه تحت مقبرة مونتبارناس حيث توجد معظم التوابيت الصغيرة.
    Ich bin vom Pech verfolgt. Meinen ersten Kuss bekam ich auf dem Friedhof. Open Subtitles أصبت بالنحس منذ البداية أول قبلة لي كانت في مقبرة
    [Eilonwy] Ah, das könnte die Gruft des großen Königs sein. Open Subtitles أنها مقبرة لابد أنها غرفة الملك العظيم الذي بنى هذه القلعة
    Haben deine Freunde nicht grade versucht mich in Zement zu begraben? Open Subtitles ألم يحاول أصدقاؤكِ منذ فترة بسيطة دفني في مقبرة أسمنتيّة؟
    War es nicht ziemlich unhöflich, ihn allein zu Grants Grabmal zu schicken? Open Subtitles ألم يكن من الوقاحة إرسال هذا الرجل وحيدا إلى مقبرة جرانت؟
    Aber er wohnt eben bei dir, weil nämlich das Haus auf der Erde eines indianischen Friedhofs steht! Open Subtitles ولكن يوجد واحد لان المنزل بنى على مقبرة هندية قديمة
    David Rockwell: Als erste Erfahrung, sollen die Menschen dies hier nicht mehr als Baustelle sehen, sondern als unglaublich bewegende Grabstätte. TED ديفيد روكويل:أول ما سيختبره الناس هنا عندما يرون المنصة بأنها ليست بموقع بناء ثابت و إنما مقبرة متحركة بشكل لا يصدق
    Es ist, als solltest du daheim einen Friedhof plündern. Open Subtitles هو كما لو أن شخص ما سألك لسرقة مقبرة في الموطن الأصلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد