ويكيبيديا

    "مقبولاً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • in Ordnung
        
    • akzeptiert
        
    • inakzeptabel
        
    • ok
        
    • ist ohne Belang
        
    Oh, nein, nein, es ist in Ordnung. - Kommst du mit mir? Open Subtitles خصوصاً لأي أحد يرغب أن يكون مقبولاً في فصلي
    Aber dann hast Du mich verrückt gemacht, und das war auch in Ordnung, für eine Zeit lang. Open Subtitles ثم جعلتني أشعر بالجنون و كان هذا مقبولاً لفترة طوبلة جداً
    Ich meine, er hat einfach immer wieder seine Hand meinen Rock hochgeschoben... während des tjostens, was ja in Ordnung gewesen wäre. Open Subtitles اعني, استمر في اقحام يده في تنورتي خلال مقطع التبارز, مما كان امراً مقبولاً
    Es ist unmöglich, dass diese Art von Ausblutung menschlichen Lebens irgendwo anders akzeptiert würde als in Afrika. TED لا يوجد أي احتمال هذا النوع من النزف في الأرواح البشرية ان يكون مقبولاً في اي مكان اخر عدا أفريقيا.
    Wird das jetzt akzeptiert? Es hat sich viel geändert seit Ihrer Zeit. Open Subtitles هل يعتبر ذلك مقبولاً الآن ؟ لقد تغيرت الكثير من المواقف منذ أيامك
    Und für eine Frau, die lose Enden verachtete, war das inakzeptabel. Open Subtitles و لاامرأة تكره النهايات غير السعيدة لم يكن هذا مقبولاً
    Oder noch schlimmer, Sie lachen über die falschen Sachen -- hier war es ok zu lachen, vielen Dank. TED أو حتى أسوأ من ذلك أن تضحكوا بينما حديثي لم يكن مضحكاً الضحك على هذا الجزء كان مقبولاً شكراً
    Was? Ob der Plan einen Sinn hat, ist ohne Belang. Open Subtitles لكن، صحة ما يخطّط له يبدو مقبولاً.
    Das geht in Ordnung. Ich war eine miserable Freundin... und hab dich verletzt. Open Subtitles وسيكون ذلك مقبولاً لأنني كنت صديقة فظيعة وقد اذيتك
    Das ist nicht in Ordnung. Benutze dein eigenes Badezimmer. Open Subtitles هذا ليس مقبولاً استخدم حمّامكَ
    Jetzt ist es in Ordnung. Open Subtitles الآن اصبح مقبولاً
    Das ist nicht in Ordnung. Open Subtitles ذلك ليس مقبولاً.
    Wir haben uns Sorgen gemacht. Das ist nicht in Ordnung. Open Subtitles كنّا قلقين، هذا ليس مقبولاً.
    Es war ganz in Ordnung. Open Subtitles كان الأمر مقبولاً.
    Ich wollte nie irgendwas so sehr, wie als Amerikaner akzeptiert zu werden. Open Subtitles لم أرغب بأي شيء قط كما رغبت أن أصبح مقبولاً به كمثل الأمريكي
    Ich möchte Ihnen Folgendes mitgeben: Das Bewusstsein muss akzeptiert werden als eine grundlegende biologische Erscheinung, ebenso sehr Teil der wissenschaftlichen Analyse wie auch jede andere Erscheinungen in der Biologie oder auch den anderen Teilen der Wissenschaft. TED و الرسالة التي أريد أن أترككم معها هي: يجب على الوعي أن يصبح مقبولاً كظاهرة بيولوجية صريحة خاضعة للتحليل العلمي مثلها مثل أي ظاهرة أخرى في علم الأحياء أو حتى في بقية العلوم الأخرى
    In der zweiten Debatte war der Verlust des alten Obama anscheinend akzeptiert worden, und ein neuer – existierender, echter, verfügbarer und jetzt im Oval Office arbeitender – Obama hatte seinen ersten Auftritt. News-Commentary ويبدو أن اختفاء أوباما القديم بات مقبولاً في المناظرة الثانية، فظهر لأول مرة أوباما الجديد ــ القائم والحقيقي والمتاح، والذي يعمل الآن في المكتب البيضاوي.
    Selbst die Andeutung, das Haus sei kontaminiert, wäre damals inakzeptabel gewesen. Open Subtitles حتى أقتراح أن هناك خائن بيننا في وقتها لم يكن مقبولاً.
    Das war für mich inakzeptabel. TED بالنسبة لي، هذا ليس مقبولاً.
    Ich bin nicht mehr "inakzeptabel". Open Subtitles أنا لست "غير مقبولاً" بعد الآن
    Es ist ok, wenn Sie sagen wollen, dass Sie uns vermisst haben, Sir. Open Subtitles سيكون مقبولاً لو قلت أنك أفتقدتنا , سيدي
    - Nein, es ist nicht ok. Open Subtitles سنفعل فحسب، حسناً؟ -كلا يا رجل، هذا ليس مقبولاً
    Was? Ob der Plan einen Sinn hat, ist ohne Belang. Open Subtitles لكن، صحة ما يخطّط له يبدو مقبولاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد