Die Handgelenke beider Opfer waren gefesselt, dennoch hat sich scheinbar keiner gewehrt. | Open Subtitles | معصم كلا الضحيتين كانا مقيدين مع ذلك يبدو كأنهم لم يقاوموا. |
Nichts Besonderes, war nur dauernd an Lenkräder gefesselt. | Open Subtitles | لا شيء فقط تمضية الوقت مقيدين الى المقود |
Es heißt, er lässt sich seine Geschäfts- rivalen nackt und gefesselt übergeben, damit er sie persönlich umbringen kann. | Open Subtitles | يقال بأنه يحب أن يقاد إليه منافسيه مقيدين و عراة حتى يتسنى له قتلهم بنفسه |
Das Paar verbrachte 48 Stunden gefesselt am Boden, bevor ein besorgter Nachbar sie in ihrer Wohnung fand. | Open Subtitles | لقد امضوا 48 ساعة مقيدين حتى تواصلوا مع الجيران الذيتمكنواالدخولللشقة.. |
- Wenn ich eine gute Motivation zum Arbeiten brauche, stelle ich mir meist vor, wie meine Familie gefesselt im Keller liegt, meine zwei Kinder übergossen mit Benzin. | Open Subtitles | أذا اردت حافز لكي أعمل كنت لأ تخيل عائلتي مقيدين في القبور ومعهم طفلاي الصغيران وهم مغمورين بالبنزين |
Wenn er uns beide gefesselt hätte und die Armbrust... | Open Subtitles | إن كنا جميعاً مقيدين عنده مع القوس و السهم مصوبين ... إلى رؤسنا |
Wie waren die Jungs gefesselt, als die Leichen gefunden wurden? | Open Subtitles | -كيف كان الأطفال مقيدين عندما تم العثور على الجثث؟ |
Sie und ich sind in einem Raum gefesselt... | Open Subtitles | أنا وهى مقيدين فى غرفة |
Als ich erwachte, waren Miss Cooke und ich gefesselt und wir wurden gegen unseren Willen von Dr. Strauss festgehalten. | Open Subtitles | وعندما صحوت، كانت الانسة (كوك) وأنا مقيدين و محتجزين ضد ارادتنا من قبل الطبيب (ستراوس) |
Für den Moment. Jaha und die Wachen sind gefesselt im Schlafzimmer. | Open Subtitles | للوقت الراهن، (جاها) والحراس مقيدين في غرفة النوم |
Andere FBI-Agenten berichteten Gefangene gesehen zu haben, die 12 Stunden oder länger gefesselt blieben, wiederum bei kalten Temperaturen, und über viele Stunden Stroboskoplicht und lauter Rapmusik ausgesetzt waren oder gezwungen wurden, sich in eine israelische Fahne einzuwickeln. Im FBI-Bericht wurden diese Zwischenfälle mit der Bemerkung versehen: “scheint in Anbetracht der Politik des Verteidigungsministeriums nicht übertrieben.” | News-Commentary | كما قرر عملاء آخرون تابعون لمكتب التحقيقات الفيدرالي أنهم شاهدوا سجناء مقيدين بالأصفاد لأكثر من 12 ساعة، في جو بارد للغاية، وكان هؤلاء السجناء معرضين لأضواء مبهرة وموسيقى صاخبة للغاية لعدة ساعات، بل وإرغموا على لف أنفسهم بأعلام إسرائيلية. ولقد علق تقرير مكتب التحقيقات الفيدرالي على هذه الأحداث بهذه الجملة: "لا يبدو كل ذلك مفرطاً في ظل السياسة التي تنتهجها وزارة الدفاع الأميركية". |