Eine Verräterin. Das ist ihre Belohnung. | Open Subtitles | إنها التي وشت بي في المطار أظن أن هذه مكافأتها |
Sollte ein Land gegen den Fiskalpakt verstoßen, ginge es seiner Belohnung ganz oder teilweise verlustig und wäre verpflichtet, Zinsen auf die von der Zweckgesellschaft gehaltene Schuld zu zahlen. Dies würde dann in der Tat zu harter Haushaltsdisziplin führen. | News-Commentary | إذا خالفت أي دولة الاتفاق المالي، فإنها بهذا تفقد كلياً أو جزئياً مكافأتها وتُلزَم بسداد الفوائد على الديون المستحقة للأداة ذات الغرض الخاص. وهذا من شأنه أن يفرض ضوابط مالية صارمة حقا. |
Sie möchte ihre Belohnung. | Open Subtitles | أنها تبحث عن مكافأتها |
Sie sollten belohnt werden, wenn ihre Kunden sie einsparen. | TED | يجب أن يتم مكافأتها عندما تساعد زبائنها على توفيرها |
Nicht gerade anstelle von mir, aber Opfermut sollte belohnt werden. | Open Subtitles | ليس عوضاً عني تماماً لكن التضحيات يجب أن يتم مكافأتها |
Zweimal pro Halbjahr wird im gesamten Staat der Lernerfolg aller Schüler gemessen. Erfolgreiche Schulen werden belohnt | TED | خلال ربع كل سنة دراسية جميع الطلاب في أنحاء الولاية. يتم تقييمهم طبقا لنتائج تعلمهم والمدارس التي تبلي بلاءً حسنا ً تتم مكافأتها. |
Und was ist ihre Belohnung? | Open Subtitles | وماذا كانت مكافأتها ؟ |
Ihre Dienste für OCP werden belohnt werden. | Open Subtitles | سوف يتم مكافأتها"ocp"فإن خدماتك لشركة |
Sie wird belohnt. | Open Subtitles | سيتم مكافأتها |