Empfehlung: Die Fähigkeit des Büros des residierenden Koordinators, Partnerschaften zwischen Regierungen und maßgeblichen Organisationen der Zivilgesellschaft sowie dem Privatsektor anzuregen, zu fördern und zu vermitteln, soll ausgebaut werden, um einen Konsens zwischen den Interessenträgern herzustellen und die in den nationalen Entwicklungsplänen enthaltenen landesspezifischen Ziele zu verwirklichen. | UN | توصية: ينبغي تعزيز قدرة مكتب المنسق المقيم على الدعوة إلى إقامة الشراكات بين الحكومة ومنظمات المجتمع المدني ذات الصلة والقطاع الخاص وتعزيزها، من أجل بناء توافق في الآراء بين أصحاب المصلحة وتحقيق الأهداف المحددة للبلد على النحو الوارد في الخطط الإنمائية الوطنية. |
5. ersucht den Generalsekretär der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, den Titel und die Aufgaben seines gegenwärtigen Büros des Sonderkoordinators zu überprüfen; | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يعيد النظر في إسم ووظائف مكتب المنسق الخاص الحالي التابع له؛ |
34. nimmt Kenntnis von dem Beschluss des Generalsekretärs, seinen Sonderberater für Afrika mit der Koordinierung und Steuerung der Erstellung der Berichte des Sekretariats der Vereinten Nationen zu Afrika zu betrauen, sowie von dem Beschluss, die dem Büro des Sonderkoordinators für Afrika und die am wenigsten entwickelten Länder zugewiesenen Mittel an den Sonderberater zu übertragen; | UN | 34 - تلاحظ قرار الأمين العام إسناد المسؤولية إلى مستشاره الخاص في أفريقيا عن تنسيق وتوجيه عملية إعداد تقارير الأمانة العامة للأمم المتحدة ذات الصلة بأفريقيا، وتلاحظ قرار تحويل موارد مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا إلى مستشاره؛ |