ويكيبيديا

    "مكتب خدمات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • des Amtes für interne
        
    • das Amt für interne
        
    • dem Amt für interne
        
    • vom Amt für interne
        
    • das AIAD
        
    • des Sekretariats-Amtes für interne
        
    • Sekretariats-Amt für interne
        
    • Büro
        
    • des AIAD
        
    • das UNOPS
        
    • des Bereichs
        
    Wir betonen, wie wichtig es ist, die operative Unabhängigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste zu gewährleisten. UN ونشدد على أهمية كفالة استقلال مكتب خدمات الرقابة الداخلية في أدائه لأعماله.
    Bericht des Generalsekretärs über die Tätigkeiten des Amtes für interne Aufsichtsdienste UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Titel und Zusammenfassungen der Berichte des Amtes für interne Aufsichtsdienste: 1. Juli 2004 bis 30. Juni 2005 UN عناوين وموجزات تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    In der Zentrale des Hohen Flüchtlingskommissariats prüfte das Amt für interne Aufsichtsdienste die Unterstützungsdienste. UN وراجع مكتب خدمات الرقابة الداخلية حسابات خدمات الدعم في مقر المفوضية.
    Bericht des Generalsekretärs über die Tätigkeiten des Amtes für interne Aufsichtsdienste UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Wir betonen, wie wichtig es ist, die operative Unabhängigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste zu gewährleisten. UN ونشدد على أهمية كفالة استقلال مكتب خدمات الرقابة الداخلية في أدائه لأعماله.
    Bericht über die Tätigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste UN تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Dies ist der fünfte und letzte Bericht über die Tätigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste (AIAD) unter meiner Führung. UN هذا هـو التقرير الخامس والأخير الذي أقدمه عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية المضطلع بها تحت إشرافي.
    Zu den wichtigsten Aufsichtstätigkeiten und Ergebnissen des Amtes für interne Aufsichtsdienste (AIAD) im Berichtszeitraum gehörten die folgenden: UN تتضمن الملامح الرئيسية لأنشطة وإنجازات مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلال الفترة التي يشملها التقرير ما يلي:
    Bericht des Generalsekretärs über die Tätigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste. UN 126- تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Besonders bedeutsame Empfehlungen in Berichten des Amtes für interne Aufsichtsdienste, zu denen die Abhilfemaßnahmen noch nicht abgeschlossen sind UN التوصيات الجوهرية التي وردت في تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية ولم يتم بشأنها اتخاذ إجراءات تصحيحية
    Bericht über die Tätigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Bericht über die Tätigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Stärkung der Evaluierungsfunktion des Amtes für interne Aufsichtsdienste UN تعزيز مهمة التقييم التي يقوم بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Bericht über die Tätigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste UN تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    1. nimmt Kenntnis von den genannten Berichten des Amtes für interne Aufsichtsdienste; UN 1 - تحيط علما بتقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية الواردة أعلاه؛
    das Amt für interne Aufsichtsdienste wird die Umsetzung dieser Vorschläge genau verfolgen. UN وسيتولى مكتب خدمات الرقابة الداخلية رصد التنفيذ عن كثب.
    Finanzierungsregelungen für das Amt für interne Aufsichtsdienste UN ثالثا ترتيبات تمويل مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Erhebliche Ressourcen werden auf den Betrieb von Informationszentren in den entwickelten Ländern verwandt, und das Amt für interne Aufsichtsdienste forderte ein neues Konzept sowie eine Umorientierung zu den Entwicklungsländern. UN وقد أنفقت موارد ذات شأن على تشغيل مراكز الإعلام في البلدان المتقدمة النمو، ودعا مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى اتخاذ نهج مختلف وإعادة التوجه نحو البلدان النامية.
    11. beschließt, dass die Ergebnisse der von Programmleitern durchgeführten Disziplinaruntersuchungen dem Amt für interne Aufsichtsdienste mitgeteilt werden sollen; UN 11 - تقرر أن تبلغ إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية نتائج التحقيق الذي يجريه مديرو البرامج؛
    Umsetzung der vom Amt für interne Aufsichtsdienste auf Grund seiner Wirtschaftlichkeitsprüfung der Regionalkommissionen abgegebenen Empfehlungen UN 60/239 - تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بمراجعته لحسابات إدارات اللجان الإقليمية
    das AIAD gab eine Reihe von Empfehlungen zur Behebung dieser Probleme ab. UN وقد أشار مكتب خدمات الرقابة بعدد من التوصيات لمعالجة هذه الأمور.
    3. nimmt davon Kenntnis, dass eine umfassende Überprüfung der Anlagepolitik und der Anlagepraktiken des Anlageverwaltungsdienstes durchgeführt werden wird, um den in den Prüfberichten des Sekretariats-Amtes für interne Aufsichtsdienste und des Rates der Rechnungsprüfer enthaltenen Feststellungen und Empfehlungen Rechnung zu tragen; UN 3 - تـلاحظ أن استعراضا شاملا سيجرى للسياسات والممارسات الاستثمارية لدائرة إدارة الاستثمارات بغية تناول النتائج والتوصيات الواردة في تقارير مراجعة الحسابات المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة ومجلس مراجعي الحسابات؛
    2. nimmt mit Befriedigung davon Kenntnis, dass der Gemeinsame Rat für das Pensionswesen der Vereinten Nationen ein Revisionsstatut gebilligt hat, das Änderungen der politischen Leitlinien für das Sekretariats-Amt für interne Aufsichtsdienste anerkennt und einbezieht; UN 2 - تحيط علما مع الارتياح بموافقة مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة على ميثاق للمراجعة الداخلية للحسابات يعترف بالتغييرات في سياسة مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة ويدمجها؛
    Ein diesbezügliches Erfolgsbeispiel ist die Übernahme der vom AIAD angeführten Initiative für organisatorische Integrität, mit der die Integrität als zentraler Wert der Organisation gestärkt werden soll, durch das Büro der Stellvertretenden Generalsekretärin. UN ومن الأمثلة الناجحة في هـــذا الصدد، مبادرة النـزاهة في المنظمة، التي بدأها مكتب خدمات الرقابة الداخلية لتعزيز النزاهة كقيمة أساسية في المنظمة، وتولاها من بعده مكتب نائب الأمين العام.
    Die UNMIL leitete die notwendigen Schritte zur Umsetzung der Empfehlungen des AIAD ein. UN وقد بادرت البعثة باتخاذ الخطوات الضرورية لتنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Auf Grund der Prüfung unterbreitete das UNOPS eine bestätigte Endabrechnung für die abgeschlossenen Projekte, und daraufhin ersuchte das OHCHR das UNOPS, den nicht ausgegebenen Restbetrag für die abgeschlossenen Projekte in Höhe von rund 1,1 Millionen Dollar zurückzuüberweisen. UN واستجابة لعملية المراجعة، قدم مكتب خدمات المشاريع بيانا نهائيا معتمدا عن المشاريع المكتمل تنفيذها، وبناء عليه، طلبت المفوضية إليه أن يسلم الرصيد غير المنفق الذي يبلغ حوالي 1.1 مليون دولار المتعلق بالمشاريع المكتمل تنفيذها.
    Das Amt wird die Fortschritte des Bereichs Personalmanagement bei der Umsetzung seiner diesbezüglichen Empfehlungen weiterhin überwachen. UN وسيواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية رصد التقدم الذي يحرزه مكتب إدارة الموارد البشرية تنفيذا لتوصياته في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد