Es sind Kleinwaffen, die nach wie vor Millionen von Menschen töten und die selbst in den entlegensten Winkeln der Welt problemlos und zu sehr geringen Kosten erhältlich sind. | UN | فالأسلحة الصغيرة هي التي تتسبب بمقتل ملايين البشر وهي متوافرة بتكلفة زهيدة جدا حتى في أقصى أنحاء العالم. |
Wir haben nur begrenzt Zeit, um grundlegend etwas zu verändern, das Leben von Millionen von Menschen zu beeinflussen und so Präventivmedizin auf einem weltweiten Level zu praktizieren. | TED | إذن توجد فترة زمنية حرجة علينا صنع فرق هام ليتمكن من التأثير على حياة ملايين البشر ونمارس الطب الوقائي على مستوى علمي |
Es gibt Millionen von Menschen auf der Welt wie Samantha, Millionen, und das ist erst der Anfang. | TED | الآن هناك ملايين البشر حول العالم مثل سامانثا، الملايين، ولقد بدأنا فقط بخدش السطح. |
Sie sagten, dass eines Tages Millionen von Menschen einfach verschwinden würden. | Open Subtitles | لقد قالوا أنهُ يوماً ما سيختفي ملايين البشر |
Sie hat vor, sie in Millionen von Menschen zu stecken... unter dem Deckmantel der Gentherapie. | Open Subtitles | وتخطط بوضعها في ملايين البشر تحت ستار العلاج المورثي |
Millionen von Menschen auf der ganzen Welt leiden unter Autoimmunerkrankungen, die dazu führen, dass das Immunsystem den eigenen Körper als Bedrohung wahrnimmt und sich selber angreift. | TED | الجدير بالذكر، أن ملايين البشر حول العالم يعانون من أمراض المناعة الذاتية والتي يعامل بها جهاز المناعة إشارات الجسم العادية على أنها مواطن تهديد، إذ أن حينها يقوم الجسم بالهجوم على ذاته. |
Wir haben jetzt 30 verschiedene Technologen ausgesandt in 18 verschiedene Länder, und wir waren im Stande, Millionen von Menschen zu verbinden, im Bemühen darum, weiterhin zu lernen, was dieses besondere Marktsegment braucht und verlangt. | TED | لقد نشرنا الان 30 تقنية مختلفة في 18 دولة مختلفة, واستطعنا ان نربط ملايين البشر لمحاولة مواصلة معرفة ماذا يحتاج هذا الجزء من السوق وما هي متطلباته. |
Wir kriegen den Tod in der nächsten verdammten Stadt. Millionen, Crowley. Millionen von Menschen werden jeden Augenblick sterben. | Open Subtitles | سنلحق بفارس "الموت" في المدينة الملعونة التالية - الملايين يا (كراولي)، ملايين البشر سيموتوا بأي لحظة - |
Ihr habt Millionen von Menschen getötet! Ihr habt unsere Kinder gestohlen! | Open Subtitles | لقد قتلتم ملايين البشر. |
Millionen von Menschen gefällt es! | Open Subtitles | حسنا , ملايين البشر احببوه |
Wenn du von Taten sprichst, sprichst du von der Ermordung von Millionen von Menschen! | Open Subtitles | -نحن نتحدث عن إعدام ملايين البشر. |
Die Entscheidungen der „Fed“ über Zinsen und Finanzregulierung hallen überall an den Weltmärkten wider und beeinflussen das Leben von Millionen von Menschen. Doch ihre Führungsstruktur entstammt einer anderen Ära; sie ist antiquiert, zunehmend problematisch und bedarf dringend einer vernünftigen Reform. | News-Commentary | واشنطن –العاصمه – ان الاحتياطي الفيدرالي الامريكي هو اهم بنك مركزي في العالم وقراراته المتعلقه باسعار الفائده والتنظيم المالي تتردد صداها في الاسواق العالميه وتؤثر على حياة ملايين البشر ولكن هيكلة الحكم في الاحتياطي الفيدرالي تنتمي الى عصر اخر وهو عصر قديم كما ان تلك الهيكلة تولد المشاكل على نحو متزايد وتحتاج بشكل عاجل الى اصلاح منطقي . |