| wir wissen, dass dies machbar ist und wir sind fest entschlossen dies zu realisieren | TED | نحن نعلم ان هذا يمكن عمله ونحن ملتزمين بعمله |
| Zusätzlich sind wir auch sehr interessiert an unterschiedlichen Forschungsrichtungen. | TED | كما أننا ملتزمين بالقيام بأبحاث متنوعة. |
| wir sind, oder sollten es sein, moralisch dazu verpflichtet, der Heiler der Welt zu sein. | TED | وهكذا يجب ان نكون ملتزمين أخلاقيا لن نكون مرشد العالم وحاميه |
| wir legen Wert darauf, dass sich unsere Beamten korrekt verhalten. | Open Subtitles | القسم لا يريد شرطين غير ملتزمين فى الشارع أكثر مما تُريد |
| Was für Ungerechtigkeiten meine Leute in diesem schwierigen Augenblick erleiden,... ..wir zeigen immer noch unsere Hingabe an dieses Land. | Open Subtitles | مهما ظلم العرب فقد تكون هذه معاناة صعبة جداً لهم الآن نحن سنبقى ملتزمين لهذه البلاد |
| wir suchen junge Leute, die es ernst meinen, und ich bin derjenige, der die Spinner, die Nazis und die geschiedenen Frauen loswerden muss, die ansonsten unsere Steuergelder verschwenden. | Open Subtitles | نحن نبحص عن أشخاص يافعين جدييّن و ملتزمين و أنا الرجل الذي عليه أن يستبعد كل المجانين و النازيين و المطلّقات الجذّابات |
| Doch im Umgang mit Kollegen müssen wir alle gewisse Regeln befolgen. | Open Subtitles | في محيط العمل و مع كل شيء نراه ينبغي علينا أن نكون ملتزمين بالقوانين |
| Aber wenn du versprichst, bis dahin zu liefern, haben wir nur noch einen Monat Zeit. | Open Subtitles | ولكن إذا كنا ملتزمين بذلك التاريخ فلن يكون أمامنا سوى شهر |
| Nun, spritz dir etwas Wasser ins Gesicht, denn wir müssen zu seinem Debütantenball gehen und so wirken, als würde es uns interessieren. | Open Subtitles | حسنٌ، لتقم برّش بعض الماء على وجهك .. لأنّنا ملتزمين بالذهاب إلى حفل الشراكة .. والتظاهر بأنّنا مهتمين بذلك |
| wir Männer aus dem Norden halten's ja gern gesetzlich, | Open Subtitles | نحن رجال الشمال مُساعدين بارعين بإبقاء الناس ملتزمين بالقانون |
| wir alle wollen eine Lösung finden und die Musiker zurückholen. | Open Subtitles | بل يقول أننا جميعًا ملتزمين حتى نعثر على حل |
| Denn wir reden letztlich darüber dass wir mehr Hoffnung brauchen, mehr Engagement, mehr Hingabe, um in einer komplexen Welt bestehen zu können. | TED | لأننا في النهاية نتحدث عن الحاجة لأن نكون أكثر تفاؤلاً ، ملتزمين أكثر ، ونكرس أنفسنا أكثر للتحديات الأولية للعيش في عالمٍ أكثر تعقيداً. |
| wir alle werden einmal in eine bessere Welt eingehen. | Open Subtitles | انه عالم افضل ، وكلنا ملتزمين به |
| Sind wir ihnen verpflichtet? | Open Subtitles | ونحن ملتزمين قانونيا لهؤلاء الأشخاص؟ |
| wir müssen uns bettfertig machen. | Open Subtitles | لدينا وقت للنوم ملتزمين به , هيا بنا |
| wir sind schmallippig auf dieser. | Open Subtitles | نحن حذرين بهذه القضية * اي ملتزمين الصمت لا يشاركون المعلومات |
| Ich meine, wir haben damit begonnen. | Open Subtitles | أعني أنني ملتزمين |
| Ich meine, wir haben damit begonnen. | Open Subtitles | أعني أنني ملتزمين |
| wir steckten in der Klemme. | Open Subtitles | وأخذته فقط لأن (تيري) وأنا ملتزمين سوياً |
| wir haben uns entschlossen. | Open Subtitles | بِتنا ملتزمين بذلك |