Wir gingen zu Abzweigung 21 , wie Sie angeordnet haben. | Open Subtitles | ننحن توجهنا إلى ملتقى 21 مثلما أنت اَمرتَ |
Auf der "Brook Street" befindet sich ein Mülleimer, ungefähr 30 Fuß von der Abzweigung. Ich werde sie dort hinterlassen. Was? | Open Subtitles | هنالك صندوق في حي بروك 30 قدما عن ملتقى الشارعين سأتركهم هناك |
Die erste Abzweigung. Die Tür ist dort drüben. | Open Subtitles | هذا هو أول ملتقى لدينا، الباب من هنــا. |
Der Time Square New York ist buchstäblich die Kreuzung der Welt. | TED | وتايمز سكوير في نيويورك هو حرفيا ملتقى لكل االعالم. |
Ich geh zur Kreuzung und rufe den Dämon. Rufen... | Open Subtitles | و سأذهب إلى ملتقى الطرق لاستدعاء الكائن الشيطاني |
- Wir ankern sie an Kreuzungen ... dann gibt es mehr als einen Fluchtweg. | Open Subtitles | نحن نضعهم في ملتقى الأنهار لذا يوجد أكثر من طريق للهروب |
Auf Kreuzungen werden Abkommen geschlossen. | Open Subtitles | ملتقى الطرق هو مكان مولد الحلف |
An einer Kreuzung, in meinen Träumen, obwohl Du dort gar nicht sein kannst ... | Open Subtitles | * في ملتقى أحلامي * * رغم علمي أنّكِ لن تكوني هناك * |
Willst du den Teufel treffen, musst du an einer Kreuzung warten. | Open Subtitles | أردتِ بأن تقابلي الشيطان فلتنتظري في ملتقى الطرق |
Denken Sie daran, wenn Sie zur Kreuzung kommen, ändern Sie die Richtung des Autos, um eine Minute nach zehn. | Open Subtitles | فقط تذكري، عندما تصلين إلى ملتقى الطرق غيري اتجاه السيارة عند العاشرة و دقيقة |
Wo sich eine Kreuzung befindet. | Open Subtitles | و الذي يصادف أن يكون ملتقى طرق أتعتقد؟ |
An Kreuzungen werden Pakte geschlossen. | Open Subtitles | ملتقى الطرق هي أماكن عقد الصفقات |