| lag hier ein Sack voll Knochen, den wir nicht bemerkt haben? | Open Subtitles | هل توجد حقيبة عظام ملقاة في مكان ما ونجهل بشأنها؟ |
| Sie lag auf dem Boden. | Open Subtitles | ـ كانت ملقاة هناك على الأرض ـ هل لحقت به لتعرف من يكون ؟ |
| Ich meine, dieser Kerl wird abserviert, er klaut mein Board, obwohl er mich nicht mal kennt. | Open Subtitles | أعني، يحصل ملقاة هذا الرجل. انه يسرق مجلس بلدي، وقال انه لا حتى |
| Damit das klar ist, ich hab dich zuerst abserviert. | Open Subtitles | ♪ دعونا نكون واضحين، أنا ملقاة عليك أولا ♪ |
| Wie Sie wissen, liegt das Geld auf der Straße. | Open Subtitles | تعرف مثلى ان هناك اموال كثيرة ملقاة و تنتظر من يلتقتها |
| Diese Installation ist 740 m² groß und besteht aus vielen Kreaturen, von denen manche von der Decke hängen und einige auf dem Boden liegen. | TED | هذه تجهيزات من 8000 قدم مربع مؤلفة من العديد من المخلوقات المختلفة، بعضها تتأرجح من السقف و أخرى ملقاة على الأرض. |
| Laut Aussage der Polizei wurde der Junge in der Küche vernommen, während die Leiche seines Vaters im Schlafzimmer lag. | Open Subtitles | طبقاًلشهادةالشرطة, الولد استجوب في المطبخ، بينما كانت جثة أبيه ملقاة في غرفة النوم. |
| Laut Aussage der Polizei wurde der Junge in der Küche vernommen, während die Leiche seines Vaters im Schlafzimmer lag. | Open Subtitles | طبقاًلشهادةالشرطة, الولد استجوب في المطبخ، بينما كانت جثة أبيه ملقاة في غرفة النوم. |
| Ich hob sie nur auf. Sie lag neben ihm auf der Straße. | Open Subtitles | حسنا ، لقد سرقتها ، كانت ملقاة بجانبه كانت ملقاة بالقرب منه |
| Sie lag neben den Mülltonnen am Boden. | Open Subtitles | لقد وجدتها ملقاة على الطريق قرب سلة المهملات |
| Meine Schwester lag Tod auf dem Boden, auch meine Brüder waren Tod. | Open Subtitles | أختي كانت ملقاة علي الأرض صريعة وكذلك أخي أيضاً |
| Damit das klar ist, ich hab dich zuerst abserviert. | Open Subtitles | ♪ ودعونا نكون واضحين، أنا ملقاة عليك أولا ♪ |
| Damit das klar ist, ich hab dich zuerst abserviert. | Open Subtitles | ♪ ودعونا نكون واضحين، أنا ملقاة كنت أول ♪ |
| Dieser Kerl wurde von dir abserviert. | Open Subtitles | هذا الرجل مؤرخة لك وكنت ملقاة عليه. |
| Vielleicht wurde er von ihr ja auch einfach so abserviert. | Open Subtitles | - فقط بعض المتأنق الذين حصلوا على ملقاة - بواسطة ايريس. |
| Ich hab's getan, ich hab dich zuerst abserviert. | Open Subtitles | ♪ فعلت ذلك، وأنا ملقاة عليك أولا ♪ |
| "Sie sind in der Wüste... und sehen eine Schildkröte, die auf dem Rücken liegt. | Open Subtitles | السؤال الثاني : أنت في الصحراء وترى سلحفاة ملقاة على ظهرها في الشمس الحارقة |
| Können sie mir sagen, warum diese Frau hier mit durchgeschnittener Kehle liegt? | Open Subtitles | أيمكنكِ إخباري لماذا هذه السيّدة ملقاة هنا وحلقها مقطوع لشرائط؟ |
| Linkes Bein liegt hier drüben in zwei Teilen. | Open Subtitles | وساقه اليسرى ملقاة هناك ومقطوعة إلى نصفين |
| Ich sah den Kerl auf der Straße liegen und die Brieftasche daneben. | Open Subtitles | أنا رأيت ذلك الرجل ممدا على الشارع وتلك المحفظة كانت ملقاة بجانبه |
| Warum hast du mich da liegen lassen? | Open Subtitles | لماذا لم تساعدنى؟ تركتنى ملقاة هناك كذلك. |
| Ich denke, hier liegen eine Menge Baseballschläger rum. | Open Subtitles | أعتقد إنه يوجد الكثير من مضارب كرة المضرب ملقاة حول هذا المكان. |