ويكيبيديا

    "مللت من" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • satt
        
    • es leid
        
    • Voll vom
        
    • genug von
        
    • genug davon
        
    Ich habe es satt, dass jeder mich beschuldigt, dass ich nichts beizutragen habe. Open Subtitles لقدد مللت من إفتراض الجميع بأنني لا أملك أي شيء مفيد لأقدمه
    Ich habe Politik irgendwie satt, aber ich möchte Sie das fragen. TED لقد مللت من السياسة نوعًا ما، لكنني أرغب أن أسألك هذا.
    Männer, die von Liebe reden, hab ich satt. Open Subtitles لقد مللت من الرجال الذين يتكلمون عن الحب
    Bist du es leid, 3-maI täglich vertrocknete kartoffeln zu essen? Open Subtitles هل مللت من تناول المعلبات ثلاث مرات يوميا؟
    Voll vom Kämpfen. Open Subtitles مللت من القتال.
    Ich will die Wahrheit finden. Ich habe genug von Geheimnissen. Open Subtitles أريد معرفة الحقائق الخفية لقد مللت من الأسرار التي بحياتي
    Ich hab genug davon, ständig auf mein Gewicht zu achten. Open Subtitles مللت من القلق على الوزن طوال الوقت كان هذا كل ما أفكر به الوزن ، الوزن
    Ich hab diese Mädchen satt, nach denen alle verrückt sind. Open Subtitles لقد مللت من الفتيات السخيفات اللواتي يجنّ بهنّ الجميع
    Ich hatte es satt, im Wagen zu warten. Brauchst du noch lange, James? - Nein. Open Subtitles لقد مللت من الإنتظار في السيارة هل ستبقى هنا لوقت أطول يا "جايمس" ؟
    Ich hab es satt. Open Subtitles أنا ماشي بالقانون طول حياتي وأنا مللت من هذا
    All dieser "Du nimmst mich nie irgendwohin mit"- und "Ich habe es satt, jede Nacht zuhause zu bleiben" Open Subtitles كانت تقول انت لن تاخذني الي اي مكان لقد مللت من جلوسي في البيت ليله وراء ليله
    Alle anderen... die gehen alle zum Funkturm, und ich hab diese Wanderungen satt und, du weißt schon, Explosionen. Open Subtitles كلهم سيذهبون لبرج البث وانا مللت من الخداع وايضا المتفجرات
    Du hast Recht. Ich bin erst 16 Jahre alt, Dad, und ich habe es satt, die einzige zu sein, die die ganzen Geheimnisse hier für sich behält, ... eure und meine. Open Subtitles أنت محق، أنا في السادسة عشر يا أبي وقد مللت من كوني الوحيدة التي تبقي الأسرار هنا..
    Ich habe mir jahrelang deinetwegen Vorwürfe gemacht und ich hab's so satt. Open Subtitles لقد لمت نفسي لسنوات من أجلك ولقد مللت من هذا
    Ich weiß. Aber ich bin es leid, gute Leute da rauszuschicken,... ..ohne zu wissen, ob sie wieder zurückkommen. Open Subtitles أدرك ذلك أيتها الميجور ، لكننى مللت من إرسال أشخاص جيدين
    Ich bin es leid, mich immer im Profil zu sehen. Open Subtitles أنا مللت من الوقوف في الوضع الجانبي طوال الوقت
    Voll vom Weglaufen. Open Subtitles مللت من الهرب
    Denn ehrlich gesagt, und das geht wohl nicht nur mir so, ich habe genug von dem Lawrence Welk-Scheiß. Open Subtitles ... لأنه ، بصراحة لأظن أنني الوحيد في هذا الرأي لقد مللت من هراء لورنس ويلك
    Ich habe genug von diesem erbärmlichen Ort. Open Subtitles لقد مللت من هذه القرية
    Ich habe ehrlich gesagt genug davon, von Morleys Tod zu hören. Open Subtitles لقد مللت من الحديث عن وفاة "مورلي" لأكون صادقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد