Wenn Sie eine Synapse pro Sekunde zählen würden, wären Sie in 32 Millionen Jahren fertig damit. | Open Subtitles | وإذا كنت ستعد إشتباكا عصبيا واحدا في الثانية، فلن تنهي العد خلال 32 مليون عام. |
Fünf Mal in den letzten 500 Millionen Jahren löschten Naturkatastrophen die dominanten Spezies aus. | Open Subtitles | تعدّد الانقراض في قصة الأرض. خمس مرات في آخر خمس مئة مليون عام. |
Lassen Sie mich festhalten, dass wir einen gigantischen Einschlag wie den Dinosaurier-Killer seit 65 Millionen Jahren noch nicht wieder hatten. | TED | دعوني أشير إلى أننا لم نمر بمؤثر هائل كالذي سبب إنقراض الديناصورات منذ ٦٥ مليون عام. |
Die Natur brauchte 100 Millionen Jahre bis der Affe sich erhob und zum Homo sapiens wurde. | TED | استغرقت الطبيعة 100 مليون عام لتجعل القرد يقف مستقيماً و يصبح بشراً. |
Bis heute haben alle World of Warcraft-Spieler zusammen 5,93 Millionen Jahre damit verbracht, die virtuellen Probleme von Azeroth zu lösen. | TED | لذا فحتى الآن، قام لاعبي ورلد أوف ووركرافت مجموعين بإمضاء ٥،٩٣ مليون عام في حل المشاكل الإفتراضيّة لأزيروث. |
Der Zonentransfer von einer Million Jahren auch. | Open Subtitles | و كذلك سرقة مليون عام من هذه المنطقه |
Die Geschwindigkeit der Versauerung ist 10-mal so schnell wie alle Meeresversauerungen in über 55 Millionen Jahren. | TED | معدل التحمض ذلك اسرع 10 مرات من اى تحمض اخر فى محيطاتنا على مدار 55 مليون عام. |
Vor 65 Millionen Jahren änderte ein bedeutendes und katastrophales Ereignis den Lauf des Lebens an Land. | TED | قبل 65 مليون عام غيّر حدث مهم وكارثي جدا مسار الحياة على اليابسة. |
Er ist ein Tier, das seit 100 Millionen Jahren auf der Erde lebt. | TED | وهو حيوان كان على ظهر الأرض منذ 100 مليون عام |
Wo wir gerade über Dinosaurier sprechen, Haie sind eigentlich die gleichen Fische wie vor über 300 Millionen Jahren. | TED | وبالحديث عن الديناصورات .. فان اسماك القرش هي نفسها الاسماك التي كانت تسبح منذ 300 مليون عام مضت |
Ich bin mir sicher, es geht um mein "Fahren unter Alkohol" von vor Millionen Jahren. | Open Subtitles | انا واثقة انه قيادتى تحت تأثير الكحول منذ مليون عام مضت |
Vor 550 Millionen Jahren, als der Planet seinen viermilliardsten Geburtstag feiert, ist der Sauerstoffgehalt der Atmosphäre schlagartig auf13 % gestiegen. | Open Subtitles | قبلنا بـ550 مليون عام قبل 550 مليون عام. باحتفال الكوكب بمولده ذو الأربعة بلايين عام، |
Vor 300 Millionen Jahren florierte das Leben in riesigen tropischen Sümpfen, in denen der Planet Erde eine Überraschung vorbereitete. | Open Subtitles | قبلنا بـ300 مليون عام قبل 300 مليون عام. تزدهر الحياة في مستنقعات شاسعة حارة |
Vor 250 Millionen Jahren begann eine Apokalypse. | Open Subtitles | قبلنا بـ250 مليون عام قبل 250 مليون عام. |
Die größte Schlagzeile in der Geschichte der Dinosaurier vor 160 Millionen Jahren ist die, dass wir verloren haben! | Open Subtitles | لذا كانت تؤخّرنا الديناصورات نوعاً ما. أكبر عنوان لتاريخ الديناصورات ذو 160 مليون عام |
Hominiden begannen vor 2,6 Millionen Jahren damit, kryptokristalline Silikate zu brechen, um scharfe Kanten zu bekommen, und Menschen benutzen sie buchstäblich seit 2,6 Millionen Jahren. | Open Subtitles | بدأ أشباه البشر بالقيام بذلك قبل 2.6 مليون عام. |
Die Dinosaurier waren etwa 200 Millionen Jahre lang die dominantesten Lebewesen. | Open Subtitles | كانت الديناصورات سيدة المخلوقات منذ مائتي مليون عام مضت |
Das ist viele Millionen Jahre alt, sehr viele Leute kommen zu unserem Museum, um sich das anzusehen. | Open Subtitles | انها عمرها مليون عام و حقيقا يوجد ناس يبحثون عنها |
300 Millionen Jahre nach dem Urknall, in neu entstehenden Galaxien, presst die Schwerkraft weiter Wolken aus Gas und Staub zusammen | Open Subtitles | بعد الانفجار العظيم بـ300 مليون عام داخل المجرات المتكونة، تستمر الجاذبية بضغط سحُب الغاز والغبار معاً |
Und in einer Million Jahren nicht. | Open Subtitles | و لا بعد مليون عام. |
Ich halte diese Vorlesungen schon eine Million Jahre. | Open Subtitles | أدرِّس نفس المحاضرات التي ألقيها منذ مليون عام |