Das WFP hatte Schwierigkeiten, den Bedarf von 6,4 Millionen Menschen in der Demokratischen Volksrepublik Korea zu decken, und konnte nicht einmal 60 Prozent der für den Einsatz benötigten Mittel aufbringen. | UN | ويكافح البرنامج للوفاء باحتياجات 6.4 مليون نسمة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، مما يغطي أقل من 60 في المائة من احتياجات العملية. |
Oder wir stellten uns den Ballungsraum von New York City vor, in dem momentan zwölf Millionen Menschen leben, aber dass diese zwölf Millionen Menschen in der Zunkunft, zwar vielleicht mit der Dichte von Manhattan leben, auf nur 36% der Fläche, und die Flächen in der Umgebung mit Ackerland, Feuchtgebieten und und Sumpfgebieten bedeckt sind. | TED | أو إذا تخيلنا مدينة نيويورك .. المنطقة الحضرية، يقطنها حاليا ١٢ مليون نسمة، لكن ١٢ مليون نسمة في المستقبل، ريما يعيشون بنفس كثافة منهاتن، على ٣٦ ٪ فقط من المساحة، مع كل المناطق بينها مغطاة بالأراضي الزراعية، مغطاه بالاراضي الرطبة، مغطاه بالأهوار التي نحتاجها. |
Das Welternährungsprogramm (WEP) gewährte im Laufe des vergangenen Jahres 22 Millionen Menschen in Afrika Hilfe, darunter 15,7 Millionen Flüchtlingen, Binnenvertriebenen und sonstigen Personen, die von Naturkatastrophen betroffen sind, in 26 Ländern. | UN | 232 - وخلال العام الماضي، قدم برنامج الأغذية العالمي المساعدة لـ 22 مليون نسمة في أفريقيا، منهم 15.7 مليونا من اللاجئين والأشخاص المشردين داخليا وغيرهم من المتضررين من الكوارث الطبيعية في حوالـي 26 بلدا. |