Genau wie in Fox River, du hast die Dinge nie ganz durchdacht. | Open Subtitles | تماماً مثل (فوكس ريفر)، لم تفكّر في الأمور مليّاً |
- die ist sicher durchdacht. - Ich habe gar nichts durchdacht. | Open Subtitles | لم أفكر مليّاً بشيء |
Wenn ich Du wäre, würde ich darüber nachdenken, einzusteigen. | Open Subtitles | لو كنت مكانك, لفكّرت مليّاً قبل أن أصعد إلى القطار |
Kannst ja drüber nachdenken. | Open Subtitles | اذهب و فكّر بلأمر مليّاً |
Ähm, ich hab viel darüber nachgedacht, und ich hoffe, ihr findet genauso viel Gefallen daran, wie ich gleich. | Open Subtitles | و قد فكّرتُ مليّاً بهذا، و أرجو أن تقدّراها كما قدّرتُها أو كما سأقدّرها. |
Denk gut drüber nach. Du hast noch einen zweiten Fuß, 2 Hände, ein paar Zähne... | Open Subtitles | ربما عليك أن تفكّر مليّاً بذلك لأن حسب ما أعرفه لديك، قدم أخرى، |
Ich kann Dinge vielleicht nicht komplett durchdenken. | Open Subtitles | ربما , لا افكر مليّاً قبل ان افعل الاشياء |
Scott, Stiles hat recht. - Wir müssen langsam machen und nachdenken. | Open Subtitles | (سكوت)، إنّ (ستايلز) محق علينا أن نهدأ ونفكر مليّاً. |
Ich muss über ein paar Dinge nachdenken. | Open Subtitles | التفكير مليّاً |
Aber nur, weil wir nicht hart genug darüber nachgedacht haben. | Open Subtitles | أجل، ذلك لأننا لم نفكّر مليّاً بالأمر بما يكفي. |
Ich habe über diese Sache ziemlich lange nachgedacht. | Open Subtitles | لقد فكرت بالأمر مليّاً لبعض الوقت |
Aber jetzt haben wir ein gemeinsames Ziel, ob Du's weisst oder nicht, also denk besser gut drüber nach, wie sehr Du Deinen Captain wieder- sehen willst. | Open Subtitles | لكنْ لدينا الآن قضيّة مشتركة سواء علمت بذلك أمْ لا لذا أنصحك بالتفكير مليّاً بمدى رغبتك برؤية قبطانك ثانيةً |
Denk drüber nach, Stefan. Komm schon. Sei klug. | Open Subtitles | فيفضّل أنّ يقل عدد من يعلمون أنّي هنا، فكّر بالأمر مليّاً يا (ستيفان)، بحقكَ كُن ذكياً. |
Kleiner Beziehungs-Tipp, wenn Sie ihre Frau betrügen wollen, müssen Sie das vorher durchdenken. | Open Subtitles | نصيحةٌ صغيرة خاصة بالعلاقات... إن كنتَ تريدُ أن تخون زوجتك، فعليّك التفكير بذلك مليّاً |