Es tut mir Leid, wenn Sie Fakten langweilig finden, Miss Summers. | Open Subtitles | حسناً . آسف .إذا وجدتي تلك الحقائق مملة آنسة سمرز |
Wenn dieser Fall langweilig für dich ist kannst du ruhig gehen. | Open Subtitles | إذا كانت هذه القضية مملة بالنسبة لك فليس عليك البقاء |
Ich wollte es nicht zugeben, aber das Leben zuhause war langweilig nach den Erlebnissen im Kriegsgebiet. | Open Subtitles | لم أرد الاعتراف بهذا، لكن الحياة في الوطن تصبح مملة بعد تواجدك في منطقة حرب. |
Ich werde zerknirscht irgendeine langweilige Spendenaktion machen und währenddessen explodieren unsere Einschaltquoten. | Open Subtitles | و القيام بأشياء مملة و في ذلك الوقت ستخترق معدلاتنا السقف |
- Sei nicht öde, Nell. Setz dich und wir... - Lass mich in Ruhe. | Open Subtitles | ـ لا تكوني مملة نيل إجلس ونحن سوف ـ اتركوني لوحدي |
Und, obwohl es zwar immer die gleiche Karte ist, wird es dennoch niemals wirklich langweilig. | Open Subtitles | وأنتم تعلمون، هو مثل نفسه تعيين كل مرة واحدة لكن حرفيا لم يحصل مملة. |
Dem ist aber nicht so und wenn es so wäre, dann wäre das Leben unglaublich langweilig. | TED | هذا خطىءٌ كبير وان كانت الحياة فعلاً كذلك .. تُرى من نافذة واحدة .. فهي مملة جداً |
Wir haben hier also dieses Musikstück von Beethoven, und mein Problem damit ist, dass es langweilig ist. | TED | لدينا هنا هذه المقطوعة الموسيقية لبتهوفن ومشكلتي فيها أنَّها مملة. |
Eine Folie wie diese ist nicht nur langweilig, sondern setzt auch zu sehr auf den sprachverarbeitenden Teil unseres Gehirns und dadurch sind wir schnell überfordert. | TED | شريحة عرض مثل هذه ليست مملة فقط، لكنها تعتمد بشدة على جانب فهم اللغة في المخ، وتسبب لنا الشقاء. |
Jetzt denken Sie vielleicht, dass sich das noch niemand angesehen hat, weil die Untersuchung von Eigentumsnetzwerken wirklich, wirklich langweilig ist. | TED | قد تعتقد الآن أنه لم يلاحظ أحد ذلك من قبل لأن شبكات الملكية هي دراسة مملة للغاية. |
Ich muss sagen, es ist echt langweilig, aber bevor ich Yoga machte, war ich ein Stand-up Comedian, der noch nicht mal stehen kann. | TED | عليّ أن أخبركم، إنها مملة جدا، لكن قبل أن أبدأ بممارسة اليوغا، كنت أمارس كوميديا الوقوف، دون القدرة على الوقوف. |
Die meisten Schüler denken, dass es langweilig oder schwer zugänglich ist, weshalb ich Projekte stets nach drei Prinzipien erstellte. | TED | يعتقدُ أغلب الطلبة أنها مملة وغير مرغوب بها، لذلك، كنتُ أصمم المشاريع دائمًا بإتباع ثلاثة مبادئ |
Wir leben in einer Zeit, in der Fakten an Bedeutung verlieren, in der Emotionen regieren. Nachforschung ist doch langweilig, oder? | TED | نعيش في زمنٍ حيث نشهدُ رفض الحقائق، عندما تحكمُ العواطف والتحليلات، إنها مملة نوعًا ما، أليس كذلك؟ |
Vielleicht ist die Tatsache, dass der Tiefseeboden so langweilig ist, ein Vorteil für diese Mikroben. | TED | ربما حقيقة أن الأعماق مملة جدًا هو في الواقع لصالح هذه الميكروبات. |
Mit den anderen wäre es zu leicht und zu langweilig. | Open Subtitles | كانت ستكون الحفلة سهلة جداً مع هؤلاء الناس و مملة أيضاً. |
Ich werde damit beginnen, euch kurz eine einzige, langweilige Folie zu zeigen. | TED | لذلك سأبدأ بعرض شريحة تقنية مملة واحدة فقط. |
öde Handgelenkübungen. | Open Subtitles | وتمرينات مملة للمعصم فكيف لى أن أنتصر بتمرينات كهذه؟ |
Falls man nicht an den Heilkräften von Schimmel interessiert ist, war es ziemlich langweiliges Zeug. | Open Subtitles | إلا إذا كنت مهتما في قوة الشفاء من العفن، و كان الاشياء مملة جدا. |
Ja, aber sie boten mir nur einen langweiligen, unterbezahlten Recherchejob ohne Kameras an. | Open Subtitles | فعلت ، لكن لم يمنحوني سوى وظيفة بحثيّة مملة بعيداً عن الكاميرا |
Die Dinge sind an Raster ausgelegt. Viel langweiliger, aber man hat immer noch die Möglickeit zum Zusammenprallen und Anstoßen. | TED | ترتيب الملفات كالشبكة مملة أكثر، لكن ما يزال بإستطاعتكم صدم الملفات و رجها |
Ich kann mir denken, dass es viele Dinge in Ihrer Kindheit gab, die Sie "lästig" fanden, | Open Subtitles | وأقترح أن هناك أشياء كثيرة عن طفولتك التي يمكنك العثور عليها مملة |
Ja, der nächste Job kann nur scheiße werden. | Open Subtitles | نعم، الوظيفة التي ستأتي بعد هذا ستكون مملة بالتأكيد |
Nein, ich sagte Ihnen schon, er ist der langweiligste Mensch, den es gibt. | Open Subtitles | لا . أقول لك ، أن ابي .أكثر شخصية مملة تقابلها في حياتك |
Es tut mir leid, dass ich dich so sehr Langweile. Das ist es nicht. Ich weiß nur nicht, was du eigentlich willst. | Open Subtitles | انا اسفة , انك وجدتينى مملة - انه ليس هذا - |
All diese Dinge passieren ganz offen, und sie sind durch ein Kraftfeld der Langeweile geschützt. | TED | كل هذه الأمور تحدث في شكل بدائى، وكلها محكومة ومحمية بقوى مملة ومضجرة من نفس المجال. |
- Ich würde Mr. DeWitt nur langweilen. | Open Subtitles | أخشى أن السيد "ديويت" سيجدني مملة قبل مرور وقت طويل. |
Ich bin ein freundlicher Gastgeber gewesen, während du nur übellaunig, gelangweilt und mürrisch warst. | Open Subtitles | لقد كنت مضيفا مهذبا بينما كنت وقحة مملة و ثقيلة الظل |
Aber ich habe keine Zeit, meine Seele im langweiligsten Job der Welt krepieren zu lassen. | Open Subtitles | لكن لا وقت لدي لترك روحي تموت في أكثر وظيفة مملة عرفتها البشرية. |