Wie kommt es, dass Alex mehr abbekommt als wir alle zusammen? | Open Subtitles | كيف لـ أليكس الصغير أن يحصل على أكثر منا جميعاً |
Er wurde gesandt, um Sie dazu zu bringen, Existenzen anzubeten... die mächtiger als wir alle sind. | Open Subtitles | تم إرساله لإقناعكم بعبادة كائنات.. أقوى منا جميعاً |
Wenn die Signale fehlzünden, bestätigt es, dass ein alter Mann ohne medizinische Zulassung schlauer ist, als wir alle zusammen.. | Open Subtitles | إذا كانت الإشارات تخفق في الظهور فسيثبت ذلك أن عجوزاً بلا شهادة طبية أفضل منا جميعاً |
Aber was es braucht ist eine Verpflichtung von uns allen, abgedroschene Annahmen schlicht und einfach zu verwerfen, aus unseren ideologischen Abteilen auszusteigen. | TED | لكن ما تحتاجه هو إلتزام منا جميعاً لأن نرفض بالأساس الإفتراضات المبتذلة، والخروج من علبنا الإيديولوجية. |
Sie sagten, daß sie nach dir Ausschau halten werden. Sie werden nach uns allen Ausschau halten. | Open Subtitles | قالوا إنهم سينتقمون منكِ إنهم سيتقمون منا جميعاً |
Eines Tages hat er den schönen Gedanken, seine Trumpfkarte auszuspielen und uns alle zu töten. | Open Subtitles | وفي يوم ما، قرر أن أفضل طريقة للحصول على إنتقامه هي أن يلعب بورقته الرابحة التخلص منا جميعاً |
Die Kréfte, die unsere Welt gestalten, sind grGBer als wir alle, Majestét. | Open Subtitles | القوى التي تشكل عالمنا أعظم منا جميعاً يا صاحبة الجلالة |
Wenn wir alle unseren Teil zum nationalen Wiederaufstieg beitragen sollten. | Open Subtitles | فقط عندما طُلب منا جميعاً أن نلعب دوراً في تجديد أمتنا |
Irgendwas passiert hier, das größer ist als wir alle, und dieses kleine Mädchen steckt mittendrin. | Open Subtitles | شيئاً ما يحدث هنا , أعظم منا جميعاً ولتك الفتاة الصغيرة علاقة بالأمر |
Du bist dafür bestimmt, weiter zu gehen als wir alle... und den Krieg zu gewinnen. | Open Subtitles | من المقدر لك أن تذهبي لأكثر منا جميعاً من المقدر لك ان تربحي هذه الحرب |
Und ich liebe dich mehr als alles andere, doch das ist wichtiger, als wir alle. | Open Subtitles | وأنا أحبك أكثر من أى شيء آخر لكن هذا الأمر أكبر منا جميعاً |
Ja, ist er. Aber nicht stärker als wir alle zusammen. | Open Subtitles | أجل, هو كذلك, لكنه ليس أقوى منا جميعاً |
Sie sagten sie werden nach dir Ausschau halten. Sie werden nach uns allen Ausschau halten. | Open Subtitles | إنهم سينتقمون منكِ قالوا إنهم سيتقمون منا جميعاً |
Sie sagten, daß sie nach dir Ausschau halten werden. Sie werden nach uns allen Ausschau halten. | Open Subtitles | قالوا إنهم سينتقمون منكِ إنهم سيتقمون منا جميعاً |
Gerechtigkeit wird uns allen widerfahren. | Open Subtitles | .. العدالة سوف تنال منا جميعاً |
Gerechtigkeit wird uns allen widerfahren. | Open Subtitles | العدالة سوف تنال منا جميعاً... مهما كان عملنا اللعين... |
Sonst Iägst du jetzt am Strand mit einem neuen Gesicht und würdest uns alle auslachen. | Open Subtitles | لو علمت لكنت الآن على شاطئ فخم بوجه جديد و تسخرين منا جميعاً |
Ich soll Ihnen sagen, dass er Sie erledigen will, uns alle. | Open Subtitles | طلب مني كويغلي أن أخبرك أنه قادم من أجلك... سوف ينال منا جميعاً |
Was wir suchen, reicht für uns alle. Und? | Open Subtitles | ما نسعى خلفه أكبر منا جميعاً لنتشاركه |