ويكيبيديا

    "منتظرة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • warten
        
    • warte
        
    • gewartet
        
    Er wird zum Urlaub heimkommen, und Sie warten auf ihn wie eine Spinne! Open Subtitles وأنتِ مقيمة هناك منتظرة كالعنكبوت -إنه الآن مرتبط بالسيدة ميلاني و ..
    Tausende von Schernaugen und Scherngehirnen liegen in den Schubladen und warten. Open Subtitles ألاف العقول من الشيرين مستلقية داخل الأدراج منتظرة
    Ich weiB, daB ich mehr kann, als in hochhackigen Schuhen rumzulaufen und darauf zu warten, daB ich schreien muB. Open Subtitles أعلم إنني أفضل من السير بحذاء مُثير، منتظرة للصراخ.
    Sagen Sie meinem liebenden Mann, ich warte im Auto. Open Subtitles يمكنك ان تخبر زوجي العزيز انني ساكون منتظرة في السيارة
    Das hoffe ich, denn darauf warte ich schon sehr lange. Open Subtitles أأمل هذا، لأني أمضيت حياتي كلها منتظرة سماعه
    Als ob sie in ihrer Schale nur auf dich gewartet haben. Open Subtitles كأنها كانت عالقة بداخل صدفه، منتظرة ان تلتف حول رقبتك
    Weil ich schon seit Wochen darauf gewartet habe, dass Du mich nach einem Kaffee fragst. Open Subtitles لقد كنت منتظرة لاسابيع أن تطلب منى أن أشاركك شُرب القهوة تذاكر
    Wir können nicht warten, bis diese Bestie mal wieder die Angriffslust packt. Open Subtitles لا يمكننا البقاء دون فعل أي شيئ مثل الماشية منتظرة ذلك الشيئ يظهر من تلقاء نفسه ففي كل مرة الأمور تزداد سوءاً
    - Da warten schon Panzer. - Die überlasst mal mir. Open Subtitles سيكون هناك مدرعات منتظرة أترك المدرعات لي
    Gut, ich kann warten. Ich bin gut im warten. Open Subtitles حسناً ، يمكنني الانتطار ، يمكنني ذلك أنا منتظرة ممتازة
    Ich bin es satt immer auf dich zu warten. Ich wünschte ich hätte dich nie getroffen! Open Subtitles لقد سئمتُ الإنتظار كل الوقت منتظرة أن تظهر، أتمني لو لم أقابلك
    Ich kann nicht länger warten. Open Subtitles علينا فعل هذا الآن لا يمكنني البقاء منتظرة
    Aber ich werde nur daliegen, die ganze Zeit böse sein und darauf warten, dass es vorbei ist. Open Subtitles لكنني أحذرك، سأقوم بالتمدد هنا فحسب مستاءةٌ منكَ طوال الوقت منتظرة نهاية هذا الجحيم
    Manchmal habe ich Angst, dass das alles nicht passiert ist und ich Knoblauchbrote mache und warte, bis mein Leben anfängt. Open Subtitles بعض الاحيان اخاف الا يكون حدث انا خائفة ان استيقظ و لازلت ادهن الخبز بالذبد منتظرة ان تبدأ حياتي
    Ich warte an der Bank. Da sind noch 5 andere. Wir wohnen alle in der Stadt. Open Subtitles إني منتظرة في المقعد، وصول خمسة أشخاص آخرين، نقيم جميعاً في المدينة
    EILEEN: Ich warte an der Bank. Da sind noch 5 andere. Open Subtitles إني منتظرة في المقعد، وصول خمسة أشخاص آخرين، نقيم جميعاً في المدينة
    Ich warte, dass dein Arbeitslosengeld kommt, damit ich die Telefonrechnung bezahlen kann. Open Subtitles اعني، أنا منتظرة لشيك العاطل الخاص بك أن يأتي ليكونَ بإمكاني دفع فاتورة الهاتف
    Ich warte auf den Grund, weshalb du Beweismaterial vernichtest. Open Subtitles حسناً , أنا أقف هنا منتظرة سماع السبب المٌذهَل الذي تٌتلفين من أجله الأدلة
    Er ist bei seinen Eltern und redet mit dem Arzt. Ich warte darauf, sie zu sehen. Sie ist immer noch nicht bei Bewusstsein. Open Subtitles إنه مع والديه يتحدثون مع الطبيب أنا منتظرة لرؤيتها ، ما زالت غائبة عن الوعي
    als ob sie darauf gewartet hat... Open Subtitles لكن كان كأنّها أرادتْني أن أفعل، وكأنّها كانتْ منتظرة.
    Du hast 2.000 Jahre auf meinen Tod gewartet, nur damit du mit mir zusammen sein konntest, obwohl das Universum die ganze Zeit wusste, dass ich zu jemand anderem gehöre. Open Subtitles أمضيتِ ألفيّ عام منتظرة موتي ليتسنّى لك أن تكوني معي. بينما يعلم الكون من البداية أنّي أنتمي لامرأة أخرى.
    Dieses Gefühl ist nie vergangen, und jetzt weiß ich, dass ich immer gewartet habe. Open Subtitles لم أنسى هذا الشعور أبداً، و أعرف الآن أني كنت دائماً منتظرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد