Die Medien sind gegenüber Erfolg und gegenüber Fairness voreingenommen. | Open Subtitles | الإعلام منحاز تجاه النجاح ومنحاز تجاه العدل. |
Wenn wir Kinder unterrichten, sollten wir nicht voreingenommen sein oder festgelegte Ideen haben. | Open Subtitles | حين نعلم الأولاد لا يجب أن يكون لدينا رأي منحاز أو أفكار متصورة مسبقاً |
eingedenk dessen, dass die Unausgewogenheit der gegenwärtigen Personalstruktur des Amtes des Hohen Kommissars die Wirksamkeit seiner Arbeit mindern könnte, wenn die Struktur als kulturell voreingenommen und nicht repräsentativ für die gesamten Vereinten Nationen empfunden wird, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار أن التكوين غير المتوازن لملاك الموظفين الحالي يمكن أن يؤدي إلى تقليص فعالية عمل المفوضية إذا ما نظر إليه على أنه منحاز ثقافيا وغير ممثل للأمم المتحدة ككل، |
Aber für mich finden sich die interessantesten Lerngruppen im Internet derzeit auf YouTube. Okay, ich bin voreingenommen. | TED | ولكن بالنسبة لي، أكثر مجتمعات المتعلمين إثارة للإهتمام من بين تلك التي تنتشر الآن على الإنترنت، توجد في اليوتيوب. وأنا بكل صراحة منحاز بشأن ذلك. |
Vielleicht bin ich voreingenommen. | Open Subtitles | ربّما أنا منحاز |
Sie sind befangen. Sie richten voreingenommen. | Open Subtitles | أنت منحاز وتقضي بغير العدل |
Dieser Rat ist voreingenommen. | Open Subtitles | هذا المجلس منحاز. |
- Der Rat ist voreingenommen. | Open Subtitles | -هذا المجلس منحاز . |