ويكيبيديا

    "منخفضا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • unten
        
    • niedrigen
        
    • niedrig
        
    • selten
        
    • runter
        
    - Schafft die Leute aus dem Stadion. - unten bleiben! Open Subtitles ابعد هؤلاء الناس عن الملعب إذن نحن نعمل على هذا ولتبقى منخفضا
    Ja, in der Tat, du musst deinen Kopf für eine Weile unten behalten, weil das hier erst schlimmer wird, bevor es besser wird. Open Subtitles نعم.. في الواقع أحتاجك , أن تبقي رأسك منخفضا لبعض الوقت لأن الوضع سيسوء قبل أن يتحسن
    Okay, du bleibst unten, bis ich es dir sage, in Ordnung? Open Subtitles ابق منخفضا حتى أعطيك الكلمة، حسنا ؟ هل تتذكر إتفقنا ؟
    Die Quoten sind niedrig, aber ein paar Leute schauen wohl zu. Open Subtitles لقد قالوا أن التقييم كان منخفضا لكن أعتقد أنه شعبياً
    mit dem Ausdruck ihrer Besorgnis darüber, dass die Praxis des Fischfangs mit großen pelagischen Treibnetzen die lebenden Meeresressourcen weiter bedroht, obwohl sie in den meisten Regionen der Ozeane und Meere der Welt nach wie vor selten vorkommt, UN وإذ تعرب عن القلق لأن ممارسة صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة لا تزال تشكل خطرا يهدد الموارد البحرية الحية، رغم أن انتشار هذه الممارسة لا يزال منخفضا في معظم مناطق محيطات العالم وبحاره،
    Starr diese Jungs nicht an. Lass die Hände unten. Open Subtitles لا تحدق بهؤلاء الرحال اترك رأسك منخفضا
    OK, bleib unten. Richtig. - Was geht hier vor? Open Subtitles حسناً إبقى منخفضا بمستوى الأرض
    Ich sagte doch, unten bleiben. Schau, was du getan hast. Open Subtitles قلت لك ان تظل منخفضا انظر ماذا فعلت
    unten bleiben! Komm schon! Rein mit dir! Open Subtitles ابق منخفضا, ابق منخفضا ,هيا تعال هنا "لوز" ,هيا
    Er trägt eine Kapuze und schaut nach unten. Open Subtitles انه يرتدي غطاء للرأس و يبقي رأسه منخفضا
    Behalten Sie nur Ihren Kopf unten und eingezogen, hmm? Open Subtitles فقط حافظ على رأسك منخفضا للأسفل.. حسنا؟
    Aber Cyrus,... halte einfach deinen Kopf unten, okay? Open Subtitles ولكن سايرس إبق رأسك منخفضا موافق ؟
    Bleib unten. Jacoub, nimm die Waffe runter. Open Subtitles أبقى منخفضا يعقوب , أخفض سلاحك
    Chico! Bleib unten. Open Subtitles شيكو, ابقى منخفضا
    runter! Bleib unten! Open Subtitles انخفض انخفض ابق منخفضا
    Bleib unten. Open Subtitles ابقى منخفضا , ابقى منخفضا
    Die Quoten sind niedrig, aber ein paar Leute schauen wohl zu. Open Subtitles لقد قالوا أن التقييم كان منخفضا لكن أعتقد أنه شعبياً
    Vor allem in den ländlichen Gebieten sind die Einschulungsraten von Mädchen nach wie vor bestürzend niedrig. UN ولا يزال انتظام الإناث في التعليم في المناطق الريفية بوجه خاص منخفضا بدرجة مفزعة.
    mit dem Ausdruck ihrer Besorgnis darüber, dass die Praxis des Fischfangs mit großen pelagischen Treibnetzen die lebenden Meeresressourcen weiter bedroht, obwohl sie in den meisten Regionen der Ozeane und Meere der Welt nach wie vor selten vorkommt, UN وإذ تعرب عن القلق لأن ممارسة صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة لا تزال تشكل خطرا يهدد الموارد البحرية الحية، رغم أن انتشار هذه الممارسة لا يزال منخفضا في معظم مناطق محيطات العالم وبحاره،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد