Ich liebe dich, aber ich hatte seit Wochen keine Sekunde für mich allein. | Open Subtitles | مارشال، أنا آسفة، أنا أحبك و لكنني لم أكن بمفردي منذ أسابيع |
Tut mir leid, ich weiß, dass Sie seit Wochen daran arbeiten. | Open Subtitles | أنا متآسف ، اعلم أنك تعمل على هذه منذ أسابيع |
Keiner hat ihn seit Wochen gesehen, also hat das unser Interesse geweckt. | Open Subtitles | لم يره أحد منذ أسابيع مضت. وهذا أثار الريبة نوعاً ما. |
Ich habe sie in Tuck's Fußballtasche gefunden, und er war seit Wochen nicht Fußball spielen. | Open Subtitles | عثرت عليها في حقيبة زي كرة القدم، وهو لم يذهب للعب الكرة منذ أسابيع. |
vor Wochen schon brach ich durch dich, Weib, hindurch Stöhnend unter deines Leibes Schwere, Bevor du seufzend dann im Gras versankst. | TED | منذ أسابيع, كسرتِني كإمرأةٍ حطَمَتني ذات مرة إلى أغنية تحت وزن جسدها, قبل أن تتهادي وسط همسات الأعشاب. |
Abends half sie mir die Treppe hoch und zum ersten Mal seit Wochen ging ich ins Bett. | TED | لذا في تلك الليلة ساعدتني على صعود السلّم وللمرة الأولى منذ أسابيع ذهبت للنوم. |
Zwischen Nachtdienst und Anrufen von Minos schlafe ich seit Wochen nicht mehr! | Open Subtitles | بين مكالمات حالات الطوارئ الليلة ومكالمات "مينوس"، لم أنم منذ أسابيع |
Das Treffen ist seit Wochen geplant. Die kommen schon. Hab Geduld. | Open Subtitles | الإجتماع مخطط له منذ أسابيع سيكونون هنا, كن صبورا |
Irre. Da will sie schon seit Wochen hin. | Open Subtitles | هيا كانت تحاول الحصول على هذا منذ أسابيع |
Aber ich hab die Karte seit Wochen nicht genutzt. | Open Subtitles | ولكننى لم أستعمل بطاقة ائتمانى منذ أسابيع |
Ist dir eigentlich aufgefallen, dass ich mich dir seit Wochen an den Hals werfe? | Open Subtitles | في حالة إذا كنت لم تلاحظ ذلك أشعر بالإنجذاب إليك رغم معرفتنا ببعض منذ أسابيع قليلة ماضية |
Wir warteten seit Wochen auf Nachricht von den Tok'ra. | Open Subtitles | كنا في وضع الإستعداد منذ أسابيع ننتظر أن نسمع أي خبر من التوكرا |
seit Wochen... weiß der Deputy über jedes unserer Vorhaben Bescheid, fast schon früher als ich. | Open Subtitles | الأمر يحصل منذ أسابيع نائب رئيس العمليات يعرف ما يجري في الوحدة قبلي |
Der sagt, Sie rufen seit Wochen nicht zurück. | Open Subtitles | لقد فعلت. ولقد قال لها أنك لم ترد على مكالماته منذ أسابيع |
- seit Wochen, ich habe nachgezählt. - Ich brauche sie nicht mehr. | Open Subtitles | كنت أعدها لم تتناولي واحدة حتى منذ أسابيع |
Zum 1. Mal seit Wochen schlief ich. | Open Subtitles | للمرة الأولى منذ أسابيع ، تمكنت من النوم |
Ich warte jetzt schon seit Wochen auf dich. | Open Subtitles | لما لم تعُد تأتي لصالتي ؟ أنا انتظِرُك منذ أسابيع الآن |
Er war seit Wochen nicht mehr da und wir müssen reden. | Open Subtitles | لم يأتي منذ أسابيع يجب أن أتحدّث إليه ، حسنا ؟ |
- Du bist so gut in solchen Dingen. - Dann hätte ich es vor Wochen getan. | Open Subtitles | أنت جيد جدا في هذا إذا كنت أنا، كنت سأقوم به منذ أسابيع مضت |
Sie wissen ja, wie er ist, wenn er wochenlang keinen Fall hatte. | Open Subtitles | أنت تعرف كيف تصبح حالته حين لا يتلقى قضية منذ أسابيع |
Nach dem Ausräuchern vor ein paar Wochen dachte ich, sie wären weg. | Open Subtitles | قمتِ برش الغاز منذ أسابيع مضتْ .و إعتقدتُ وقتها بأنهم رحلوا |