Was die Begründung betrifft, mir ist meine Position in der Kanzlei wichtig und meiner Ansicht nach müssen wir gewinnen. | Open Subtitles | وبالنسبة للسبب أنا أهتم بشأن منصبي في هذه المؤسسة ومنصبي هو الفوز |
Wenn der Kommandant Entscheidungen träfe aufgrund dessen, was andere von sich glauben, hätte die Hälfte hier meine Position inne. | Open Subtitles | لو اتخذ القائد القرارات بناء عما يعتقد الآخرون عن أنفسهم كان سيكون نصف هؤلاء الرجال في منصبي |
Ich möchte in zwei Jahren zurücktreten. | Open Subtitles | حسنًا لقد قررت التنحي عن منصبي خلال عامين |
Ich will auf meinem Posten leben und sterben. | Open Subtitles | سوف أعيش وأموت في منصبي. |
Ein Mann in meiner Position sollte seine Brieftasche nicht vergessen. | Open Subtitles | رجلٌ في منصبي لا ينبغي عليه نسيان محفظته |
Mein Offiziersdienst! | Open Subtitles | منصبي |
Burkina Faso und die Russische Föderation werden im genannten Zeitraum weiter als Stellvertretende Vorsitzende fungieren. | UN | وستواصل كل من بوركينا فاسو والاتحاد الروسي تولي منصبي نائبي الرئيس للفترة المذكورة. |
Sie zwei, wetteifern seit fast einem Jahr um meinen Job. | Open Subtitles | كلاكما تتقاتلان على منصبي منذ سنة تقريباً، |
Ich habe hier das Ergebnis eines Drogentests dem ich mich unterzogen habe, seit ich im Amt bin. | Open Subtitles | لدَّي هُنا سِجلات للفَحصين الطِبيين اللذان اُجريا لي منذُ أن اعتليتُ منصبي |
Bevor ich mir über den genauen Plan im Klaren war, nutzte ich meine Stellung in den Hüttenwerken und ließ 250 Pressstückchen Pulver mitgehen. | Open Subtitles | قبل أن أبتّ في التفاصيل الفعلية لخطتي إستخدمت منصبي في أعمال الصّلب لسرقة ما مجموعه 250 قطعة من مسحوق البارود المضغوط |
- Vergangenheit oder Gegenwart... die mich von der Ausübung dieses Amtes disqualifizieren. | Open Subtitles | ستنحِّيني عن أداء واجبات منصبي |
Das Gold, das ich besaß, der Wein, den ich trank, die Frauen, die ich benutzte, mein pausenloses Bemühen darum, meine Position zu erhalten. | Open Subtitles | الذهب امتلكته، الخمر الذي شربته النساء اللواتي استخدمتهن ومعاناتي الدائمة للمحافظة على منصبي |
Ich brauche seinen Kopf, um meine Position zu sichern. | Open Subtitles | أريد رأسه الآن لضمان منصبي. |
Ich nutzte meine Position bei ihm, damit diese Menschen keine Geschäfte mehr machen. | Open Subtitles | أنا أستعمل منصبي في منظمة (راسك) لأتأكد من ألا يستمر أمثالهم في العمل. لمَ؟ |
Wenn es danach aussieht, dass die Republikaner gewinnen werden, werde ich zurücktreten. | Open Subtitles | لو بدى أن الجمهوريون سيفوزون فسأتنحى عن منصبي |
Ich werde im Gegenzug zurücktreten. | Open Subtitles | وانا, سوف اتخلى عن منصبي |
Ich will auf meinem Posten leben und sterben. | Open Subtitles | سأعيش و أموت في منصبي |
"Ich will auf meinem Posten leben und sterben. " | Open Subtitles | "سوف أعيش وأموت فى منصبي" |
Tja, man muss sich in meiner Position eben für den Erfolg kleiden. | Open Subtitles | حسنا، عليك أن تتأنقي من أجل النجاح في منصبي |
In meiner Position kann ich ohne ihr Wissen nichts tun. | Open Subtitles | أنا على سبيل المثال، أحتل منصبي ولا استطيع أن أخطو خطوة ... دونأنيعرفالآخرون... |
Mein Offiziersdienst! | Open Subtitles | منصبي |
Italien und Südafrika werden im genannten Zeitraum weiter als Stellvertretende Vorsitzende fungieren. | UN | وستواصل كل من إيطاليا وجنوب أفريقيا تولي منصبي نائبي الرئيس للفترة المذكورة. |
Als ich als Hand des Königs diente, machte ich einen guten Job, wenn man bedenkt, dass der König es vorzog Tiere zu quälen, anstatt sein Volk zu führen. | Open Subtitles | عندما خدمت كمُساعد الملك أبليت حسنٌ في منصبي بغض النظر إلى الملك الذي يُفضل تعذيب الحيوانات عن قيادة شعبه |
Seit ich im Amt bin, heißt es, ich würde nicht genug zur Verteidigung tun. | Open Subtitles | منذ أن توليت منصبي كان تقييمي ضعيفاً في أمور الدفاع المدني |
Wenn wir nicht verhindern, dass dein Bruder sie heiratet, verliere ich meine Stellung. | Open Subtitles | إن لم نوقف زواج أخيكِ، فسوف أخسر منصبي في البلاط الملكي، |
die mich von der Ausübung dieses Amtes disqualifizieren. | Open Subtitles | ستنحِّيني عن أداء واجبات منصبي |
Die Vereinten Nationen für die Bewältigung der Herausforderungen unserer Zeit angemessen zu rüsten, ist eine der ersten Prioritäten, die ich seit meiner Amtsübernahme gesetzt habe. | UN | ولا تزال إحدى أولوياتي الرئيسة منذ توليت منصبي تتمثل في إعداد الأمم المتحدة إعدادا يؤهلها لمواجهة تحديات هذا العصر. |