- Vieles hier soll ausgestorben sein. - Zum Beispiel? | Open Subtitles | هناك أشياء كثيرة في الواقع على متن القطار مُشاع أنها منقرضة |
Man hielt sie für ausgestorben, aber ein Missionar entdeckte sie am Amazoco. | Open Subtitles | -المفروض انها منقرضة - حتي احضر احد المبشريين -الدينيين واحدة عند عودتة من امازاكو |
Wenn die Grippe nur ansteckend wäre, wenn Symptome sichtbar sind,... dann wäre sie vor Tausenden von Jahren ausgestorben. | Open Subtitles | إذا لم تكن الإنفلونزا معدية إلا بعد ... ظهور الأعراض فإنها ستكون منقرضة من آلاف السنين |
Oder ob wir irgendwann vielleicht ausgestorbene Spezies wiederbeleben könnten. Dann hätte ich gesagt: "Hirngespinste." | TED | لو كان سؤالك : هل سيكون بإمكاننا .. أن نعيد فصيلة منقرضة الى الحياة، لكنت قلت أنها أحلام وهمية. |
Dies sind drei ausgestorbene Hominidenspezies und mögliche Vorfahren der Menschen. | TED | هناك ثلاثة اجناس بشرية منقرضة كلها تعتبر اصول محتملة للبشر |
Aber die größte Hürde auf dem Weg zu Wiederbelebung einer ausgestorbenen Art ist genommen. | TED | ولكن طريق طويل على طول الرحلة لإنتاج، أو جلب مرة أخرى، من أنواع منقرضة. |
Vielleicht ist es die Larve eines ausgestorbenen Insekts,... ..die durch vulkanische Aktivität vergraben wurde und durch Wurzeln heraufkam? | Open Subtitles | ماذا لو أنها يرقات لحشرات منقرضة فى تلك الحلقة وجد أثناء نشاط بركانى عبر نظام الجذر ؟ بويضات حشرات قديمة |
Weil Dinosaurier ausgestorben sind. | Open Subtitles | لأن الديناصورات منقرضة. |
Vor einer Woche waren die Narnianen noch ausgestorben. | Open Subtitles | أقصد ، منذ أسبوع فقط كانت (نارنيا) منقرضة |
- Ich dachte, sie ist ausgestorben. | Open Subtitles | يعتقد أنها منقرضة تقريبـــاً. |
- Nein, das ist falsch. Sind alle ausgestorben. | Open Subtitles | -لا ، أنت مخطىء ، كلها منقرضة |
Es hieß, sie hätten dort eine synthetische, bioaktive Verbindung entwickelt, die es ihnen erlaubte, bereits ausgestorbene Tiere nachzuerschaffen. | Open Subtitles | يزعم أنهم طوروا فيها مركباً منشطاً حيوياً صناعياً أتاح لهم إعادة تكوين حيوانات منقرضة |
Drei von ihnen erschaffen nicht nur alte Arten wieder, sondern ganze ausgestorbene Ökosysteme in Nordsibirien, den Niederlanden und auf Hawaii. | TED | كان هناك ثلاثة منهم لا يعتبرون الأمرمجرد إعادة حيوانات قديمة للحياة بل إعادة بناء نظم إيكولوجية منقرضة بشمال سيبيريا وهولاندا وهاواي. |
- Ein Experte für ausgestorbene Tierarten. | Open Subtitles | - نعم يتعاملون مع الحيوانات يعتقد بأنّه تكون منقرضة. |
Diese Anomalien erlauben es schon längst ausgestorbene Kreaturen aus fernen Ären in unsere Zeit zu gelangen. | Open Subtitles | "وتلك [الهالات] تسمح لكائنات منقرضة من عصور قديمة الأزل بالعبور لعالمنا بوقته الحاضر" |
Es ist eine ausgestorbene, altertümliche Sprache. | Open Subtitles | أنا أتعامل هنا مع لغة منقرضة هنا |
Von links nach rechts: Homo erectus, Homo habilis, und den Australopithecus, heute als Paranthropus boisei bekannt, den robusten Australopithecinen. Drei ausgestorbene Spezies am gleichen Ort, zur gleichen Zeit. | TED | من اليسار لليمين لدينا (هومو اريكتس) ، (هومو هابليس) و (أستراليوباثكس) ويسمى حاليا بـ (بارانثروبس بويسي) ثلاثة اجناس منقرضة في نفس المكان ونفس الزمان |
Muirfield muss das Serum von der DNA einer ausgestorbenen Spezies haben. | Open Subtitles | لابد أن ميرفيلد حصلت على المصل المستخدم فيه الحمض النووي من أنواع منقرضة |
Wir fanden ungewöhnliche Ruinen... ..von einer offensichtlich ausgestorbenen Zivilisation. | Open Subtitles | وَجدنَا بَعْض الخرابِ غير عاديِة... من حضارة منقرضة في قاع المحيط |
Heißt das also, dass es doch einen absoluten Unterschied zwischen Menschen außerhalb und innerhalb Afrikas gibt? Und zwar den, dass Menschen außerhalb Afrikas diese alte Komponente von ausgestorbenen Menschenformen in ihrem Genom haben, die Afrikaner nicht haben? | TED | ولكن هل يعني هذا في الختام وجود اختلافات واضحة بين الافراد خارج افريقيا و بين الافراد داخل افريقيا وهل الافراد خارج افريقيا يحملون في الجينوم الخاص بهم جينات من فصائل منقرضة للبشر والناس في أفريقيا لا يحملون ذلك ؟ |