Okay, nun - schön, dass du das sagst, und ich schätze es von dir, meine Sachen vorbeizubringen, aber sie sind nicht wirklich eine Rettungsleine. | Open Subtitles | حسناً، هذا لطفٌ منك أن تقول هذا الكلام وأقدر مجيئك بأشيائي ولكن هذه ليست المعضلة |
Das ist nett von dir und freut mich. | Open Subtitles | جميل منك أن تقول ذلك . وحسن أن أسمع ذلك |
Wie süß von dir, Dad. | Open Subtitles | هذا لطف منك أن تقول هذا يا ابي |
Das ist nett von Ihnen, aber ich passe nicht an diesen Ort. | Open Subtitles | لطيف منك أن تقول هذا، لكني لست الشخص المناسب لمكان مثل ذاك. |
Ich stelle nur eine Frage und erwarte die Wahrheit von Ihnen. | Open Subtitles | أنا ببساطة يطلب منك سؤال، وأتوقع منك أن تقول لي الحقيقة. |
Danke. Das ist wirklich nett von dir. | Open Subtitles | شكراً، لطيف منك أن تقول هذا |
Das ist sehr nett von dir. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك أن تقول هذا |
- Das ist nett von dir, Nick. - Es geht mir hier nicht um Nettigkeit. | Open Subtitles | -من اللطيف منك أن تقول ذلك يا (نيك ) |
Ich glaube nicht, dass jemand weniger von Ihnen halten würde, wenn Sie sagen, dass sie niemals zurückkommt. | Open Subtitles | ...لا أعتقد أن أحداً يتوقع منك أن تقول أنها لن تعود أبداً |
Wie nett von Ihnen. Kobi reicht völlig. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك أن تقول ذلك، ويمكنك أن تناديني "كوبي" فقط. |
Das ist sehr nett von Ihnen, dass Sie das sagen, Sir. | Open Subtitles | لطف منك أن تقول هذا يا سيّدي |
Das ist aber nett von Ihnen. | Open Subtitles | - جميل منك أن تقول ذلك |
Ich finde das sogar sehr nett von Ihnen, Val. | Open Subtitles | -لطف منك أن تقول هذا، (فال ). |