Die Sache ist die... Sie sollten eigentlich keines von beiden haben. | Open Subtitles | الحقيقة أنه لم يكن مُفترضاً بكِ الحصول على أي منهما |
Niemand von beiden will als Erstes zugeben, dass er raus will. | Open Subtitles | ولا أحد منهما يريد الإعتراف أنه يريد التخلي عن الآخر |
Also bietet er ihnen je eine Münze und behält 98 für sich selbst. | TED | ولذا سيعرض على كل منهما عملة نقدية واحدة، ويحتفظُ بـِ 98 لنفسه. |
Ich arbeite für zwei Kontrollfreaks, keiner von denen ist so clever wie du. | Open Subtitles | أنا أعمل لدى إثنين من المهووسين بالتحكم، ولا واحد منهما بقدر ذكائكِ. |
Ich habe in meinem ganzen Leben, keinen der beiden je gesehen. Verstehen Sie? | Open Subtitles | لمْ أرَ قط أيّ واحدٍ منهما من قبل في حياتي، هل فهمت؟ |
Hatten Sie mit einer von beiden Kontakt, seit Sie sie letztes Jahr gesehen haben? | Open Subtitles | هل كان لديكِ أيّ اتّصال مع أيٍ منهما منذ رؤيتكِ لهما العام الماضي؟ |
Die Frage der Erweiterung und die Frage der Arbeitsmethoden müssen in umfassender Weise behandelt werden, und eine Reform, bei der eines der beiden Elemente ausgeklammert wird, wäre unvollständig. | UN | ويجب التعامل مع التوسيع وأساليب العمل بطريقة شاملة، ولن يكون الإصلاح كاملا بدون أي منهما. |
Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Unterstützung für den IStGHJ und den IStGHR und begrüßt die von beiden Gerichtshöfen unternommenen Anstrengungen zur Durchführung ihrer Arbeitsabschlussstrategien. | UN | ”ويؤكد مجلس الأمن مجددا دعمه للمحكمتين ويرحب بجهود كل منهما في السعي إلى تحقيق استراتيجية الإنجاز المتعلقة بها. |
Und wir werden sehen, dass meine beiden Genome, oder das eine Genom von mir, das wir uns ansehen, ungefähr drei Millionen Unterschiede hat. Ja ungefähr so viele. | TED | وسوف نرى في كلا الجينوم الخاص بي او في واحد منهما جينوم ما يقارب 3 ملايين إختلاف عن الأصل |
In zwei Stunden sagten mir zwei von ihnen, dass sie abgetrieben haben. | Open Subtitles | في أقل من ساعتين اثنتان منهما أخبرتني أنهما قاما بعمليات أجهاض |
Tu ich nicht, aber Jacob bloß zu stellen, hilft keinem von ihnen. | Open Subtitles | لست كذلك . لكن فضح يعقوب هكذا لن يساعد اي منهما |
Ich meine, ich dachte, vielleicht hat einer von ihnen eine Affäre oder so. | Open Subtitles | أعني, اعتقدْتُ ربما أن واحداً منهما لديه علاقة غراميّة أو ما يشابه |
Die Kammern setzen sich aus sechzehn unabhängigen Richtern zusammen, von denen nicht mehr als einer Angehöriger desselben Staates sein darf und die wie folgt tätig werden: | UN | تتكون الدوائر من ستة عشر قاضيا مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهما من رعايا نفس الدولة، ويعملون على النحو التالي: |
Jeder von ihnen kann Änderungen vornehmen und sie können sie zusammenführen nach getaner Arbeit, auch wenn sie nichts von der Existenz des jeweils anderen vorher wussten. | TED | كلاً منهما يمكنهم عمل تغييرات ويمكننهم دمجها بالمناسبه حتى لو لم يكونا يعلمان بوجود احدهما الاخر قبل ذلك. |
Nun, ich sage nicht, dass sie versucht hat, einen von ihnen zu töten, aber sie hat offensichtlich Erfahrung damit, Grenzen zu überschreiten. | Open Subtitles | الآن، أنا لا أقول ذلك أنها حاولت قتل أي منهما لكن من الواضح أن لديها تاريخ من التعدي على الخطوط |
Zeit ist Geld. Ich verschwende beides nicht gern. | Open Subtitles | الوقت كالمال ، و لا أود أن أضيع آي منهما |
Jede davon steuert entweder eins der Ohren, oder den Kopf, hoch und runter. | TED | كل واحد منهما يتحكم باحدى الأُذنين .. بصورة مختلفة او لرفع الراس |
Wenn sie hört, was für Männer das sind, wird ihre Neugierde schwinden. | Open Subtitles | حين تعرف أنهما نورمانديون ، فلن تريد أن تسمع أخبار منهما |
Dann sahen sie einander an, er am Fenster, sie auf der Straße. | Open Subtitles | ونظر كل منهما إلى الآخر، أمي من الرصيف، وأبي من النافذة |
Eher eine Mischform. Ein bisschen von beidem. | Open Subtitles | هذا , هو هجين لحد ما في الواقع , القليل من كل واحد منهما |
in dem Wunsche, für beide Seiten nutzbringende Beziehungen zu schaffen, die die Wahrnehmung ihrer jeweiligen Aufgaben erleichtern werden, | UN | ورغبة منهما في اتخاذ الترتيبات اللازمة لقيام علاقة مفيدة للطرفين يتيسر بها اضطلاع كل منهما بمسؤولياته، |
Ich muss auf beide hören. Sie lassen sich gegenseitig nicht ausreden. Auf welchen? | Open Subtitles | أنا يجب أن أستمع إلى كلاهما هم لا يتركون اي منهما يكمل |