Revolutionäre Liebe ist die Entscheidung, etwas zu gebären, für andere, die nicht wie wir aussehen, für unsere Gegner, die uns verletzen und für uns selbst. | TED | الحب الثوري هو اختيار الدخول في العمل من أجل الآخرين الذين لا يشبهوننا، لخصومنا الذين يضرونا ومن أجل أنفسنا. |
Das ist wirklich schön und gut, dass du dich immer gern für andere aufopferst. | Open Subtitles | استعدادك للتضحية من أجل الآخرين نقطة القوّة لديك بالتأكيد |
Ich spürte das Herz eines Mannes, der sein Leben für andere opfert. | Open Subtitles | شعرت بقلب رجل على استعداد... أن يضحي بحياته من أجل الآخرين |
Sie können mich für die anderen Opfer töten, aber ihr Mädchen, das war er. | Open Subtitles | يُمكنك قتلي من أجل الآخرين ولكن فتاتك. هو من فعلها. |
Ja, wir werden, uh, wir werden für die anderen wiederkommen. | Open Subtitles | حسنٌ، سنعود من أجل الآخرين |
Du hast es schon immer gemacht. Riskiertest dein Leben zum Wohle anderer. | Open Subtitles | لطالما فعلت هذا، خاطرت بحياتك من أجل الآخرين. |
Den Kopf für andere hinhält... | Open Subtitles | الذى غامر بحياته من أجل الآخرين و |
Helden würden sich auch für andere opfern. | Open Subtitles | "لكن نحن كنا نخاطر بأنفسنا من أجل الآخرين" |
Man soll bei Gott für andere Fürsprache einlegen. | Open Subtitles | يجب أن تسأل الرب الشفاعة من أجل الآخرين |
NUR EIN LEBEN für andere HAT EINEN SINN. | Open Subtitles | الحياة من أجل الآخرين هي" (التي تستحق العيش" (آلبارت آنشتاين |
"Wenn ich bedenke, dass ein Beweis nie die fehlerhafte Logik schlägt, dann habe ich zweimal geblutet, einmal für mich selbst und einmal für die anderen, die außer mir leiden. | Open Subtitles | عندما أعتقد أن ذلك الدليل الوحيد" ،لن يتغلب أبدا على المنطق الخاطئ ،أنزف مرتين مره من أجلي و مره من أجل الآخرين الذين يعانون بجانبي |
- Ich tue das für die anderen. | Open Subtitles | -سأقوم بذلك من أجل الآخرين |