Diesem Herzenswunsch entstammt die Idee, Musik zu einer tatsächlichen und globalen Realität für mein Land werden zu lassen. | TED | و من هذه الرغبة في قلبي نشأت الفكرة لجعل الموسيقى حقيقة عميقة وعالمية من أجل بلدي |
- Ich arbeite für mein Land. | Open Subtitles | أنا أعمل من أجل بلدي لا أعرف ما هو أكثر مثير للشفقة |
Ich sterbe lieber für mein Land, als mich von einem wie Ihnen retten zu lassen. | Open Subtitles | أفضل أن أموت من أجل بلدي على أن ينقذني أمثالك |
Ich tat es für mein Land. Und ich tat es für meine Familie. | Open Subtitles | فعلتُ هذا من أجل بلدي وفعلتُ هذا من أجل عائلتي |
Ich kämpfe für mein Land, während du dich | Open Subtitles | أسافر وأحارب من أجل بلدي ...وتطعنني بالخلف |
Ich bin Amerikaner. Ich habe nur für mein Land gekämpft. | Open Subtitles | أنا أمريكي بنيّ وأحارب من أجل بلدي. |
Was zählt ist das, was das Richtige für mein Land ist. | Open Subtitles | مايهم هو الشيء الصحيح من أجل بلدي |
Das war für mein Land. | Open Subtitles | هذه من أجل بلدي |
Dein Land. Eine Lüge für mein Land ist noch immer eine Lüge. | Open Subtitles | الكذب من أجل بلدي يظل كذبا |
Aus demselben Grund, aus dem ich alles getan habe, Harold... für mein Land. | Open Subtitles | -نفس السّبب الذي فعلتُ له كلّ شيء يا (هارولد)، من أجل بلدي . |
für mein Land, natürlich. | Open Subtitles | من أجل بلدي |