Wie soll er denn jemals aus seinen Fehlern lernen? | Open Subtitles | كيف سيتعلم من أخطائه إذن؟ |
Ich kenne keinen, der aus seinen Fehlern lernte. | Open Subtitles | لم أعرف واحداً تعلم من أخطائه |
Ich schlage vor, dass du aus seinen Fehlern lernst und Katherine in Frieden sterben lässt. | Open Subtitles | أقترح أن تتعلّم من أخطائه وتترك (كاثرين) تموت بسلام. |
Ich will nicht noch einer seiner Fehler sein, Ducky. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون واحدة من أخطائه يا (داكي). |
Vielleicht hat er aus seinen Fehlern gelernt. | Open Subtitles | ربما تعلم من أخطائه |
In einem komplexen und sich ständig verändernden politischen Umfeld ist es nahezu unmöglich, immer die richtige Entscheidung zu treffen, und das Wichtige ist, aus seinen Fehlern zu lernen. Winston Churchill bedauerte es bekanntlich, als Schatzmeister für die katastrophale Wiedereinführung des Goldstandards im Vereinigten Königreich 1925 verantwortlich gewesen zu sein. | News-Commentary | في سياق سياسي معقد ودائم التغير، يكاد يكون من المستحيل اتخاذ القرار الصائب تماماً في كل الأحوال، والأمر المهم هو أن يتعلم المرء من أخطائه. وقد أعرب ونستون تشرشل عن أسفه على الإشراف على عودة المملكة المتحدة المأساوية إلى معيار الذهب في عام 1925، عندما كان وزيراً للخزانة. وغني عن القول إن أداءه تحسن في السنوات اللاحقة. |