Benutze Von jetzt an immer die Hintertür. Wir müssen vorsichtig sein. | Open Subtitles | من الآن وصاعداً استخدم الباب الخلفي، رن الجرس و سأسمعه |
Von jetzt an werde ich mich nur noch auf die Arbeit konzentrieren und meinen Kopf einziehen. | Open Subtitles | من الآن وصاعداً يجب أن أركز على العمل فقط و ابقي رأسي خاليا من المشاكل |
Aber...sie haben mich nicht erwischt und sie werden auch nicht, wenn ich Von jetzt an deine Anweisungen befolge. | Open Subtitles | ولكن لم يتم الإمساك بي ولن يكون ذلك إن اتبعت أوامرك من الآن وصاعداً |
Von nun an weiß sie, wie viel Wut und pure Willenskraft sie in sich hat. | Open Subtitles | من الآن وصاعداً ستعرف بأن الغضب الجيد و الشفافية التي بداخلها ستجعلها تقول |
Von nun an, wird Berta tagsüber unsere Haushälterin sein und Esmerelda wird nachts unsere Haushälterin sein. | Open Subtitles | من الآن وصاعداً بيرتا ستكون مدبر ةالمنزل في الفتره الصباحيه وإيزميرالدا ستكون مدبرة المنزل للفتره المسائيه |
Ich werde das SpringfieId Museum Tag und Nacht bewachen... Ab sofort und so Iange wie nötig. | Open Subtitles | سأحرم نفسي من النوم وأحرس المتحف ليلاً ونهاراً على قدر ما استطيع من الآن وصاعداً |
Na ja. Ist doch jetzt egal. Ab jetzt werden wir eben eine Familie sein. | Open Subtitles | هذا غير مهم الآن لأننا سنكون كالعائلة من الآن وصاعداً, فقط أنا وأنت. |
Von jetzt an wird meine Faust so tief in Ihrem Arsch stecken, dass jeder Ihrer Gedanken sich an meinem Ehering vorbeischleichen muss. | Open Subtitles | من الآن وصاعداً ستكون قبضتي قريبة من مؤخرتك في كل مرةٌ تخرج بفكرة سيكون خاتم زفافي أمام وجهك |
Das hat momentan meine oberste Priorität. Von jetzt an, kein Daten mehr. Es geht nur noch um die Arbeit. | Open Subtitles | لوظيفتي ، إنها أول أولياتي التي أركز عليها الآن من الآن وصاعداً لا مزيد من العلاقات ، كل وقتي للوظيفة |
Von jetzt an lasst ihr den Zwerg in Ruhe bis zum Wettkampf. | Open Subtitles | من الآن وصاعداً, هذا الشئ الصغير سيتم تركه وحيداً... حتى المسابقة... |
Von jetzt an bestimme ich hier die Regeln. | Open Subtitles | من الآن وصاعداً إذا لم يكن لديك مانع أنا من سيدير العرض |
Und sag, dass sie Von jetzt an dort stehen. | Open Subtitles | أخبري تلك المرأة البيضاء عن مكان احتفاظك بها من الآن وصاعداً. |
Ich will nichts kanadisches in diesem Haus,... Von jetzt an. | Open Subtitles | لا أريد أي شيء كندي في هذا البيت, من الآن وصاعداً |
Von jetzt an heißt es nur noch grünen Tee und Fischöl, Mann. | Open Subtitles | الأمر كله شاي أخضر وزيت السمك من الآن وصاعداً يارفيقي |
Von nun an werden wir es als Niemandsland zwischen uns betrachten. | Open Subtitles | من الآن وصاعداً سوف نبقي أرضاً ليست لأحد بيننا, |
Von nun an fickst du mich wie jeder andere auch: | Open Subtitles | من الآن وصاعداً ستعاشرني كما يفعل أي شخص آخر |
Von nun an, wenn ihr jemanden töten, erpressen, bestehlen oder entführen wollt, muss ich davon als Erstes erfahren. | Open Subtitles | من الآن وصاعداً لو أردتم قتل أحد أو تبتزون أو تسرقون أو تخطفون أحد، عليّ أن أعرف أولاً |
Oh, so dass ist es, was es ist wird das Ab sofort immer so sein? Nein. Okay, okay. | Open Subtitles | أوه، إذن سيصبح الأمر هكذا من الآن وصاعداً. |
Aber Ab sofort läuft es hier auf meine Tour... oder auf die highwahahtmaafferrohshelechnich Tour. | Open Subtitles | ،لكن من الآن وصاعداً سيكون الأمر على طريقتي أو الطريقة الهايواهلسيليلشنيشية |
Na gut. Wir teilen uns Franks Anteil Ab jetzt. | Open Subtitles | حسناً, حسناً سوف نقتسم حصة فرانك من الآن وصاعداً |
Ab jetzt arbeitest du für mich! | Open Subtitles | أتظنني مغفّلا؟ ً من الآن وصاعداً ستعمل معي |
Ab heute heißt 69 nicht 69, sondern Weichei. | Open Subtitles | من الآن وصاعداً لقب 69 بالمخنث |