Wie kann man eine Sonde auf dem Mars landen, ohne Chemikalien von der Erde einzuschleppen? | TED | كيف يمكننا ان نرسل مسبار فضائي الى المريخ. دون اضافة مواد كيميائية من الأرض. |
Eine ist die Notwendigkeit von wirtschaftlichen Transport von der Erde ins Weltall. | TED | واحد منهم هو المطلب لنقل اقتصادي من الأرض إلى الفضاء. |
Allerdings ist der Mars 200-mal weiter weg und daher dauert es im Durchschnitt 13 Minuten, bis ein Signal von der Erde zum Mars gelangt. | TED | ولكن المريخ يبعد مئتي ضعف مقارنة بالقمر، وبالتالي نحتاج في المتوسط ل 13 دقيقة لتنتقل الإشارة من الأرض إلى المريخ، |
Mit der Hilfe eines Architekten, hat die Bevölkerung es regelrecht aus dem Boden gestampft. | TED | بمساعدة معماري، أقامها السكان حرفيا من الأرض حتي الأعلي. |
Wir müssen vom Boden aus sehen, was hinter dem Gebäude ist. | Open Subtitles | يجب أن نتمكن من الرؤيه حول هذا المبنى من الأرض |
Aber in diesem Frühling, sah man neue Knospen aus der Erde sprießen. | TED | ولكن في هذا الربيع ، كان هناك براعم جديدة ظهرت من الأرض. |
Also kann man tatsächlich nach diesen Lebewesen suchen mit Teleskopen von der Erde. | TED | لذلك, سيصبح بإمكانك النظر لهذه الكائنات بمنظارك الفلكي من الأرض |
Es sind so viele verschiedene, dass sie aus dieser Entfernung aussehen wie Sterne von der Erde. | TED | فهي كثيرة جدا ومتنوعة جدا من هذه المسافة تظهر مثل النجوم من الأرض. |
Voyager 1 hält nicht an und wartet, bis wir ihm von der Erde aus die Richtung sagen. | TED | وفوييجر 1 لا تتوقف وتنتظرنا لإرسال التوجيهات من الأرض. |
Werden wir Beton und Zement von der Erde zum Mond bringen? | TED | هل سنحضر الخرسانة والأسمنت من الأرض إلى القمر؟ |
Also, meiner Meinung nach kommt er hier von der Erde. | Open Subtitles | إذا كنت تريد رأيي ، انه يأتي من هنا من الأرض. |
Sie haben Jules Verne zitiert, von der Erde zum Mond. | Open Subtitles | إنك تقتبس من كتاب رحلة من الأرض للقمر, لجول فيرن. |
Nach dem hier waren die Herrscher Jaffa, die sie von der Erde holten. | Open Subtitles | الآن، طبقا لهذا الشكل، الاشرار كانوا جافا،أخذوهم من الأرض |
Zweitens war es leicht, viel billiges Geld aus dem Boden zu stampfen, weil der Ölpreis so hoch war. | TED | الثاني، سهولة الحصول على الكثير من الأموال من الأرض لأن البترول غالي الثمن. |
ich habe Sie wirklich gut bestanden, aber ich kam trotzdem aus der Schule im Glauben, dass das Zeug aus dem Boden kommt. | TED | لقد نجحت فيهم جيداً حقاً، ولكنى خرجت من المدرسة ولا زلت أعتقد أن هذه المادة تأتي من الأرض. |
Ursprünglich waren wir da, um Toiletten zu bauen und Fäkalien vom Boden wegzuschaffen. | TED | و اخراج النفايات البشرية من الأرض, هذا ممتاز لكن فجأة وجدت مشكلة أخرى |
Sie sehen uns, aber sie haben Befehle, Signale vom Boden zu ignorieren. | Open Subtitles | يمكنهم رؤيتنا فعلا، يا صبي، و لكنهم تلقوا تعليمات بتجاهل أي إشارات من الأرض |
Sie waren keine Bauern, sie sind einfach durch Zeug, dass aus der Erde kommt, reich geworden. | TED | لم يكونوا مزارعين, لقد أصبحوا أغنياء فقط بشيء يتدفق من الأرض |
Wenn wir irgendwann Menschen auf den Mars oder weiter senden, muss das Raumschiff in Echtzeit navigiert werden, statt auf Richtungsanweisungen auf der Erde zu warten. | TED | عندما نُرسل حتماً بشراً للمريخ أو حتى لأبعد من ذلك، ينبغي علينا توجيه السفينة في الوقت الفعلي، دون انتظار التوجيهات القادمة من الأرض. |
"Aus dem Lande fern von hier." Weiter. | Open Subtitles | من الأرض البعيده , البعيده , أستمر |
1987 habe ich eine Nacht von Erde, Wind und Feuer freigenommen und am nächsten Tag haben sie mich beerdigt und meinen Arsch gefeuert. | Open Subtitles | في عام 1987 ، أخذت راحة في ليلة من الأرض ، والرياح ، والنار وفي اليوم التالي ، فإن طينوا ، والتفوا، وطردوا مؤخرتي. |
Es könnte auch das Sonnenlicht sein, das durch die Wolken strahlt und auf ein Stück Land scheint, es im Gegensatz zur dunklen Umgebung besonders hervorhebt. | TED | ويمكن ان يكون أيضاً ضوء الشمس الذي يخترق الغيوم ويضيء رقعة من الأرض ، فتسلط الضوء عليها مقارنة مع البيئة القاتمة. |
Und er nahm eine Scherbe, und schnitt ein Stück Fleisch aus seinem Schenkel, und setze es auf den Boden. | TED | تناول من الأرض قطعة فخارية وقطع جزءاً من لحم فخذه، ووضعها على الأرض. |
Man erhält einen Samen und baut es auf einem Stück Erde an und dann -- und es wächst ca. | TED | تأتي بالبذرة وتزرعها في بقعة من الأرض فتنمو بمعدل 14 قدماً في الشهر الواحد |
Harrenhal wurde erbaut, um einem Angriff vom Land standzuhalten. | Open Subtitles | هارنهال بنيت لتقاوم قتالاً آتيًا من الأرض |
Nicht alles, was wir ausgegraben haben war, eine Antiquität, mein Freund. | Open Subtitles | ليس كل شيء نستخرجه من الأرض يعتبر تحفة يا صديقي |
Vielleicht ist es Ranger-Brauch, Wasser aufzulecken. | Open Subtitles | قد يكون لعق الماء من الأرض من سياسات الجوّالة |
Wir nutzen also eine unglaubliche Masse an Boden für Landwirtschaft, aber wir nutzen auch eine Menge Wasser. | TED | نحن نستخدم إذا مساحة كبيرة من الأرض للزراعة، ولكننا نستخدم أيضا الكثير من المياه. |