Die Fische blieben länger und fraßen mehr Algen, wenn sie von mehr fressenden Fischen umgeben waren. | TED | وبقيت الأسماك لفترة أطول وأكلت المزيد من الطحالب عندما كانت محاطة بالمزيد من الأسماك التغذية. |
Auf ner Angeltour findet man entweder viele kleine Fische, oder den ganz großen Brummer. | Open Subtitles | حين تذهب للصيد يمكن أن تصطاد الكثير من الأسماك أو تصطاد السمكة الكبيرة |
Wenn man im Wasser taucht, sieht man viele Fische: | TED | وعندما تغطس في الماء هناك الكثير من الأسماك. |
Sie wandern von Fischen zu warmblütigen Kleintieren. | Open Subtitles | ما أعرفه هو أنها تتحرك من الأسماك الصغيرة الحيوانات، التي تقطن البشر في نهاية المطاف. |
Zehntausende von Fischen waren am Ufer angeschwemmt. | Open Subtitles | عشرات الآلاف من الأسماك كانت تُجرَف إلى الضفة. |
- Was für ein Fisch? | Open Subtitles | أي نوع من الأسماك ؟ |
Licht durchdringt nicht die Oberfläche des Wassers, und so kommunizieren Ozeanbewohner wie Wale und Delphine wie auch 800 Fischarten mittels Geräuschen. | TED | لايخترق الضوء تحت سطح الماء، و لذا فإن مخلوقات المحيط كالحيتان و الدلافين و حتى 800 نوع من الأسماك تتواصل صوتياً. |
Und dennoch, auf der Veranda der Hütte dieses Mannes sah ich vier Fische. Er musste ja schließlich seine Familie ernähren. | TED | وحتى الآن، في الشرفة الأمامية للمقصورة أن الرجل، رأيت أربعة من الأسماك. |
Ich frage mich ... vor drei oder vier Wochen lasen wir in den Zeitungen, dass in Norwegen Millionen Fische sterben, | TED | وضعت هذا السؤال قبل ثلاثة أو أربعة أسابيع رأينا في الصحيفة أن الملايين من الأسماك ماتت في النرويج. |
Ich liebe Nachttauchgänge. Man kann dann eine ganze Menge anderer Fische sehen als tagsüber. | TED | في الواقع أنا أحب الغوص في الليل. ترى الكثير من الأسماك في ذلك الوقت لا تراهم أثناء ساعات اليوم. |
Stellen Sie sich vor: Während meines Lebens wurden 90 Prozent der großen Fische getötet. | TED | في فترة حياتي، تخيلوا، ماتت تسعين في المائة من الأسماك الضخمة. |
Noch gibt es 10 Prozent der großen Fische. | TED | عشرة في المائة من الأسماك الضخمة ما تزال موجودة. |
Es gibt Crinoiden, Schwämme, schwarze Korallen. Dort sind noch mehr Fische. | TED | هناك الإسفنج والمرجان الأسود، وأنواع أكثر من الأسماك. |
Es ist allgemein bekannt, dass es 2050 in den Ozeanen mehr Plastik als Fische geben wird. | TED | وكما أصبح متعارف عليه أنه بحلول عام 2050 ستكون كمية البلاستيك في محيطاتنا أكبر من الأسماك. |
Also ich habe in meinem Leben viele Fische gekannt. | TED | لقد تعرفت على الكثير من الأسماك في حياتي .. |
Es gibt einem Menge Fische im Meer, Doktor. | Open Subtitles | . هناك الكثير من الأسماك في البحر يا دكتورة |
In den letzten Monaten sind ein Menge Fische gestorben. | Open Subtitles | في الأشهر الأخيرة، مجموعة من الأسماك بدأت بالإنقراض |
Omega-3-Fettsäuren stammen nie von Fischen, sondern Mikroalgen, | TED | هذا هو المكان الذي تأتي أوميغا 3S منه، أنها لا تأتي من الأسماك. |
Durch das Übernehmen von Genen für Frostschutzproteine von Fischen und Gene für Trockenheitsresistenz von anderen Pflanzen wie Reis und anschließend in Pflanzen einfügen, die jene benötigen, haben wir nun Pflanzen, die fast jede Dürre und Kälte dulden. | TED | وذلك باستعارة جينات البروتين المضاد للتجمد من الأسماك وجينات تحمل الجفاف من نباتات أخرى كالأرز وبعدها نزرعها في النباتات المحتاجة لها، وحالياً نملك نباتات تتحمل أقصى درجات الجفاف و البرد. |
Es war nicht nur die Farbe und Schönheit des Ganzen, sondern auch die schiere Geschlossenheit; als wären es nicht Hunderte von Fischen, sondern eine Einheit mit einem einzigen kollektiven Verstand, der Entscheidungen trifft. | TED | طبعا، هناك اللون و جماله و لكن كان هناك أيضا هذا الإتحاد التام و كأنه لم يكن هناك المئات من الأسماك و إنما كيان واحد مع عقل جماعي موحد هو الذي يتخذ القرارات |
- Was für ein Fisch ist es? | Open Subtitles | اعتنِ بشؤونك . -أي نوع من الأسماك هذه؟ |
In der Natur gibt es sogar Fischarten, die genau dieser Strategie folgen. | TED | وفي الواقع، وفي الطبيعة، هناك أنواع معينة من الأسماك التي تتبع هذه الاستراتيجية نفسها. |