Es gibt Abertausende von Menschen in diesem Protokoll, die Paroxetin und Pravastatin zu sich nehmen. | TED | حاليا يوجد الآلاف والآلاف من الأشخاص في السجلات الطبية لستانفورد ممن يستعملون الباروكستين والبرافاستاتين. |
Eine Gruppe von Menschen, versucht eine Aufgabe zu erfüllen, die größer ist als sie selbst; es geht nicht um den einzelnen. | TED | اذ لديك مجموعة من الأشخاص في محاولة لتحقيق هدف ما هدف أعظم من أنفسهم؛ ولا يتعلق بك فقط وحدك. |
Stattdessen verbrachte sie 10 Jahre auf insgesamt 19 Reisen, wobei sie 300 Menschen befreite. Eine Gruppe von Menschen nach der anderen. | TED | عِوَضًا عن ذلك أمضت 10 سنوات في 19 رحلة، لتحرير 300 شخص، مجموعة واحدة من الأشخاص في كل مرة. |
Und doch werden jeden Tag Tausende von Leuten in diesem Land mit Vorstufen von Erkrankungen diagnostiziert. | TED | وبعد ، فكل يوم الألاف من الأشخاص في هذا البلد يتم تشخيصهم بحالات ما قبل المرض |
Diese Sicht der Welt basiert auf der impliziten Annahme, es gäbe zwei Arten von Leuten in der Welt: gute und schlechte Menschen. | TED | ترتكز النظرة العالمية بشكل تام على الاقتراح بأن هناك نوعان من الأشخاص في العالم، أشخاص جيدون وأشخاص سيئون. |
Und es geht nicht nur darum, dass es viel mehr Menschen in kognitiv anspruchsvollen Berufen gibt. | TED | وليس الأمر مجرد أن يكون لدينا العديد من الأشخاص في المهن المعرفية. |
Mein Freund Ronald Gottesman sagt, dass es drei Arten von Menschen gibt: diejenigen, die zählen können, und die die es nicht können. | TED | صديقي "رونالد جوتسمان" يقول هناك ثلاثة أنواع من الأشخاص في العالم: من يستطيع العد, ومن لا يستطيع. |
Es gibt zwei Arten von Menschen auf dieser Welt: | Open Subtitles | هناك نوعان من الأشخاص في العالم |
Tausende von Menschen sind in Gefahr, Matt. | Open Subtitles | -الآلاف من الأشخاص في خطر يا (مات ). |
Ich hab hier nicht viele Menschen in deinem Alter gesehen. | Open Subtitles | أنا لم أرى الكثير من الأشخاص في مثل عمرك قد أتت الى هنا من قبل |
Ich begegnete vielen Menschen in meinem Leben. | Open Subtitles | .لقد قابلت العديد من الأشخاص في حياتي |