ويكيبيديا

    "من الجانب الآخر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • von der anderen Seite
        
    • auf der anderen Seite
        
    • andererseits
        
    • aus dem Jenseits
        
    • auf die andere Seite
        
    Höre die Worte, höre unser Schreien Geist von der anderen Seite Open Subtitles سماع هذه الكلمات، يسمع صرخة لدينا روح من الجانب الآخر
    - OK, dann schwimme ich hin. - Er ist von der anderen Seite dicht. Open Subtitles حسنا ، أنا سوف أقوم بالسباحة إليها إنها محكمة الغلق من الجانب الآخر
    Eine totale Sonnenfinsternis von der anderen Seite des Saturn aus. TED إنها كسوف كلي للشمس مأخوذه من الجانب الآخر لزحل.
    Bewaffnet mit diesem Wissen versammelte ich schließlich mein zerbrochenes Selbst. Jedes Fragment wurde durch eine andere Stimme verkörpert. Ich setzte meine Medikamente langsam ab und kehrte zur Psychiatrie zurück, nur diesmal auf der anderen Seite. TED كانت مسلّحة بهذه المعرفة، وفي نهاية المطاف كنت سأجمع شتات نفسي، كل جزء مني يمثله صوت مختلف، أنسحب تدريجياً من كل علاجاتي، وأعود إلى الطبيب النفسي، لكن هذه المرة من الجانب الآخر.
    Hi Mark. Wir sind sehr froh, die Möglichkeit zu haben, bei Euch auf der anderen Seite der Welt zu sein. TED نحن سُعداء جداً لتمكنك من الظهور معنا من الجانب الآخر من العالم
    Dieses Ding, das deine und meine Leute umbringt,... ..kommt von der anderen Seite. Open Subtitles هذا الشيء الذي قتل رجالك ورجالي هو من الجانب الآخر
    Das megasüße blonde Püppchen, das auf magische Weise von der anderen Seite der Insel hier auftauchte. Oh, oh, oh, ja. Open Subtitles و التي ظهرت فجأة من الجانب الآخر للجزيرة
    Obgleich ich ihm versprach, die Botschaften zu sammeln die er von der anderen Seite schreiben würde. Open Subtitles رغم أني وعدت أني سأحاول أن أجمع الرسائل التي كتبها من الجانب الآخر
    Sie sucht nach dem Rückweg... von der anderen Seite des Spiegels. Open Subtitles تبحث على طريق للعودة من الجانب الآخر للمرآة
    Ich versuche, von der anderen Seite Kontakt zu dir aufzunehmen und manchmal wie jetzt, wenn du dafür offen bist... Open Subtitles إنّي أدفع من الجانب الآخر محاولةً التواصل معكَ، و أنتَ ببعض الاحيان مثلما الآن تسحب
    Wenn sie eine Hexe von der anderen Seite für ihre Pläne nutzt, was für einen Preis zahlt sie dafür? Open Subtitles لا يمكن العبث في توازن الطبيعة دون ثمنٍ، فإذا هي تستخدم طاقة ساحرةٍ من الجانب الآخر..
    Wir drehen ‚ne Runde, und kommen dann von der anderen Seite. Open Subtitles سنصنع حلقة، ونأتي من الجانب الآخر ، انعطف هنا
    Hölle verdammt starken Kontakt mit unseren Freunden von der anderen Seite zu machen. Open Subtitles بإقامة اتصال قوي بصديقنا من الجانب الآخر.
    Würde man seinen Hut auf der einen Seite der Tempelstufen ablegen, sähe man ihn von der anderen Seite nicht mehr." Open Subtitles بالواقع، إذا ترك أحدهم قبعته على أحد جوانب درجات سلم المعبد، سوف تختفي تماماً عندما تنظر إليها من الجانب الآخر.
    Ich glaube, ich weiß, wie ich uns alle von der anderen Seite zurückbringen kann. Open Subtitles أظنني أعرف وسيلة لإعادتنا جميعًا من الجانب الآخر.
    Ich versichere Ihnen, dass Elefanten das auch nicht mögen. Besonders nicht, wenn dadurch ein verlockendes Wasserloch blockiert wird. Oder sich auf der anderen Seite ein attraktives Weibchen befindet. TED وأنا أخبرك، الفيلة لا تفكر في هذا كثيراً، خصوصاً إذا أغلقوا حفرة مائية مهمة حيث تحتاج الماء، أو كانت هناك أنثى تجذب الذكور من الجانب الآخر.
    Und dann wurden sie natürlich von den Extremisten und Politikern auf der anderen Seite benutzt. TED ثم، بالطبع، إستغلها المتطرفين و السياسيين من الجانب الآخر.
    Und auf der anderen Seite die Leute von Open Subtitles أجهزة الأمن السرية ثم من الجانب الآخر من الغرفة كانت لدينا
    Einerseits könnte es geschmacklos wirken, andererseits heißt es "jetzt oder nie" Open Subtitles قد أبدو إستغلالياً من جانب وإما الآن أو أبداً من الجانب الآخر
    Ich höre immer noch ihre süße, schrille Stimme aus dem Jenseits plärren. Open Subtitles مازلت أسمع صوتها الجميل يصرخ من الجانب الآخر
    Du hast wohl recht, wir werden auf die andere Seite gezogen. Open Subtitles أعتقد أنك كنت محقا بشأن تعرضنا للسحب من الجانب الآخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد