ويكيبيديا

    "من الجسم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • des Körpers
        
    • in einen Körper
        
    • des Objekts
        
    • von einem Objekt
        
    • von der Leiche entfernt
        
    • Körperteilen
        
    Schultern flach, die Achse des Körpers neigt sich nach rechts. Open Subtitles الأكتاف منبسطه، لكن محور الجسد مائل نحو اليمين الذراع الأيسر على مقربة من الجسم
    In dem Moment, in dem sie sie in den Blutstrom entlässt,... finden sie ihren Weg zu den verschiedenen Zentren bzw. verschiedenen Teilen des Körpers. Open Subtitles و في اللحظة التي تضعها فيها بمجرى الدم تجد طريقها إلى مراكز و أجزاء متنوعة من الجسم
    Du injizierst den Impfstoff in den fleischigen Teil des Körpers. Open Subtitles قدمى لقاحات لأجزاء مهمة من الجسم , حسنا؟
    Ein Gerät, um Flüssigkeiten in einen Körper einzubringen oder ihm zu entnehmen. Open Subtitles جهاز يستخدم لإدخال أو استخلاص السوائل من الجسم
    Die eine Seite des Objekts besteht aus Eisen und Kalium, die andere aus dem Element des Stargate. Open Subtitles جزء من الجسم الغريب مصنوع من حديد وبوتاسيوم والجزء الآخر مصنوع من معدن الستارغيت
    Es sind Teile von einem Objekt: Moleküle. Open Subtitles بل أن ذلك جزء من الجسم الذي إنفصل منه، الجزيئات
    Mehrere Zentimeter über dem Bronchialgelenk in die Luftröhre... und von der Leiche entfernt. Open Subtitles . دخل بعض السم علي مشتركة الشعب الهوائية بداخل القصبة الهوائية . و ثم أُزيلت من الجسم
    Ein abnehmender Sauerstoffgehalt führt zum Zelltod in peripheren Körperteilen, wie in Fingern, Zehen, Armen und Beinen, und erhöht dadurch das Amputationsrisiko. TED إذ أن انخفاض مستويات الأكسجين يسبب موت الخلايا في الأجزاء القاصية من الجسم كأصابع اليدين والقدمين والذراعين والرجلين
    Diese Armbänder wurden entworfen, um Vitalzeichen, elektrische Signale des Körpers, zu übertragen. Open Subtitles هذه الأسوار تم تصميمها لنقل العلامات الحيوية والكهربائية من الجسم
    Diese Hälfte des Körpers war ein Teil eines größeren Ganzen. Open Subtitles هذا النصف من الجسم أستخدم ليكون جزء أكبر من الكل
    Und dies können wir erreichen, weil sich Tumor-Blutgefässe von normalen, gesunden Blutgefässen unterscheiden, die wir in anderen Bereichen des Körpers finden. Sie sind abnormal, sie sind sehr schlecht gebildet; und darum sind sie sehr angreifbar über Behandlungen, die auf sie abzielen. TED و نستطيع ان نحقق ذلك لأن الأوعية الدموية السرطانية على العكس من قرينتها الطبيعية الصحيحة التي نراها في أماكن أخرى من الجسم. إنها غير طبيعية؛ تكوينها ضعيف جدا؛ و لهذا السبب تكون حساسة جدا للأدوية التي تستهدفها.
    Brustgewebe bedeckt einen großen Teil des Körpers. Open Subtitles ونسيج الثدي يغطي قسماً واسعاً من الجسم
    Wir können jeden Teil des Körpers entwickeln. TED يمكننا تطوير أي جزء من الجسم .
    Und deshalb und wegen der engen Paarung zwischen dem Hirnstamm und dem Körper glaube ich – und ich könnte falsch liegen, aber das denke ich nicht – dass Sie diese Karte des Körpers erschaffen, die das Fundament des Selbst darstellt und die in der Gestalt von Gefühlen kommt – Urgefühlen, nebenbei. TED وخارجا من هنا وخارج هذا الاتصال الضيق ما بين جذع الدماغ و الجسم اعتقد -- وقد اكون مخطئا ولكن لا اعتقد انني -- أنك تولد تلك الخرائط من الجسم التي تعطي اسسا للذات والتي تأتي في شكل مشاعر جانبا, مشاعر بدائية.
    Ein Gerät, um Flüssigkeiten in einen Körper einzubringen oder ihm zu entnehmen. Open Subtitles جهاز يستخدم لإدخال أو استخلاص السوائل من الجسم
    Es wurde wohl von einem Objekt, mit dem die Opfer erstickt wurden, übertragen. Open Subtitles على الأرجح إنتقلت من الجسم... الذي إستُخدم في خنق الضحايا.
    Ein paar Meter von der Leiche entfernt im Gras. Open Subtitles على بعد مترين من الجسم على العشب
    Dann haben Sie Beschreibungen nach Körperteilen. Es ist in der Leber, in der Brust, in der Prostata. TED ومن ثم تحصل على وصف له بناءاً على الجزء المتضرر من الجسم انه في الكبد, أو الثدي, أو البروستاتا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد