ويكيبيديا

    "من الخبرة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Erfahrung
        
    • das Fachwissen
        
    Ich habe 21 Jahre Erfahrung. Ich könnte sie unter den Tisch ficken. Open Subtitles قد يكون سنها 21 لكن لدي أنا 21 عام من الخبرة
    Also habe ich genug Erfahrung mit Menschen, die sauer auf mich sind, um zu wissen, wenn sie eigentlich auf etwas Anderes sauer sind. Open Subtitles لذلك ليس لدي ما يكفي من الخبرة مع الناس يجري غاضب معي أن تعرف عندما تكون غاضبا حقا في شيء آخر.
    Auf Hong Kong beziehe ich mich als eine Art analoger Erfahrung in einem digitalen Zeitalter, weil man immer einen Bezugspunkt hat. TED هونغ كونغ التي تُمثل مرجعي كنوع من الخبرة المتماثلة في العصر الرقمي، لانه دائما لديكم نقطة مرجعية.
    Der Grund könnte sein, dass Leute mit einem mäßigen Grad an Erfahrung oder Sachverstand oft weniger Vertrauen in ihre Fähigkeiten haben. TED قد يكون هذا هو السبب في أن الناس الذين يملكون كمية معتدلة من الخبرة غالبًا ما يكونون أقل ثقة في قدراتهم،
    6. ermutigt die Durchführungspartner des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere das Freiwilligenprogramm der Vereinten Nationen und das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, nach Bedarf auf das Fachwissen der Freiwilligen der Weißhelme zurückzugreifen, namentlich bei Antwortmaßnahmen auf von Hunger, Mangelernährung und Armut charakterisierte chronische Situationen; UN 6 - تحث الشركاء التشغيليين لمنظومة الأمم المتحدة، ولا سيما متطوعي الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على الاستفادة من الخبرة الطوعية لذوي الخوذ البيض حسب الاقتضاء، بما في ذلك تصديهم للحالات المزمنة التي يسود فيها الجوع وسوء التغذية والفقر؛
    Und alle von Ihnen haben 40 Jahre Erfahrung. TED وجميعهم سيمتلكون أربعة عقودٍ من الخبرة.
    Ich habe 30 Jahre Erfahrung damit sie so zu platzieren, dass sie nicht wieder hinaus auf die Straße fallen. Open Subtitles لقد كان 30 عاما من الخبرة في كيفيه وضعها .حتى لا تسقط مرة أخرى على الطريق
    - Erfahrung ist was zählt. Open Subtitles يأخذ سنوات من الخبرة للتعامل مع مثل هذا المكان
    Jemand, der Erfahrung in Sachen intergalaktischer Politik hat. Open Subtitles أحدٌ ما مع سنين من الخبرة في السياسات بين المجرات.
    - 100 Jahre Erfahrung müssen hier um den Tisch versammelt sein. Open Subtitles لابد أن هناك 100 عام من الخبرة القانونية
    26 Jahre Erfahrung arbeiteten gegen ihn. Open Subtitles إثنان وعشرون عاماً من الخبرة صعّبوا من الأمرِ عليهِ.
    Sie hätten's bestimmt gern etwas qualifizierter gehabt, aber ich mache den Mangel an Erfahrung durch Eifer wieder wett. Open Subtitles لكني أضمن لك أن ما أفتقر إليه من الخبرة أعوضه بالإهداءات
    Aber er hat Erfahrung darin, seine Spuren zu verwischen. Open Subtitles لا، ولكن كان لديه الكثير من الخبرة في تغطية تحركاته
    Das beinhaltet einen Teil der menschlichen Erfahrung,... der sich mir bisher immer entzogen hat. Open Subtitles إنه يتضمن جزء من الخبرة البشرية التي طالما تملصّت مني
    Sie haben etwas sehr viel Machtvolleres und Erstrebenswerteres als Erfahrung. Open Subtitles لديك شئ مرغوب أكثر و أقوى بكثير من الخبرة
    Laut Bibel hat sie eine Menge Erfahrung. Open Subtitles يقول الإنجيل أنّها تمتك قدراً كبيراً من الخبرة
    Das Ehepaar, an das wir denken, wohnt bei euch in der Nähe und hat in so was viel Erfahrung. Open Subtitles الزوجان اللذان في مخيلتنا لديهما الكثير من الخبرة ويعيشان بالقرب منك الان
    Er ist ein Pfadfinder, also hat er nicht viel Erfahrung mit solchen Dingen. Open Subtitles انه فتى كشافة لذلك ليس لديه الكثير من الخبرة في مثل هذه الامور
    Sie hat viel Erfahrung darin, Leuten mit Suchtproblemen zu helfen. Open Subtitles لديها الكثير من الخبرة في معاملة الناس مع إدمانهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد