Von innen heraus auf, solange ich noch die Kraft dazu habe, werde ich mein Ende selbst in die Hand nehmen, werde sicherstellen, dass es auf die Weise endet, wie ich es will. | Open Subtitles | من الداخل إلى الخارج وبينما لا أزال أمتلك القوة سأذهب لأتحكم بالنهاية |
Ihre Schuld frisst Sie auf, zerstört Sie Von innen heraus. | Open Subtitles | شعورك بالذنب يأكلك يدمرك من الداخل إلى الخارج |
Das Gift zerlegte seinen Körper, als würde es ihn Von innen heraus verbrennen. | Open Subtitles | تسبب ذلك السم في تمزيق جسده بالكامل كما لو كان يحرقه من الداخل إلى الخارج أعني ، سيتوجب علىّ التواصل مع |
Sie werden immer schwächer, bis sie heißes Wasser ins Maul bekommen und sie Von innen heraus kochen. | TED | وبذلك يفقدون مقاومتهم ويفقدون قوتهم، حتى وصولهم في النهاية إلى النقطة حيثُ تدخلُ المياه الحارة إلى أفهواهم لتطهو أجسامهم من الداخل إلى الخارج. |
- Ich bin hier nicht der böse Kerl. - Ich werde dich Von innen heraus zerreißen. | Open Subtitles | سأمزقكَ إلى إرب من الداخل إلى الخارج |
Von innen heraus. Aber das werden wir beheben. | Open Subtitles | من الداخل إلى الخارج لكننا سنصلح ذلك |
Sie attackierten seine Psyche Von innen heraus. | Open Subtitles | ،أن "تانغلز" تهجم وتخنق دماغه .من الداخل إلى الخارج |
Von innen heraus. | Open Subtitles | من الداخل إلى الخارج. |