Hey, Jie, bring sie nach draußen, da kann sie sich ausruhen. | Open Subtitles | جي , يأخذها الى هناك وتأخذ قسطا من الراحة. هيا. |
Also, wie ich schon sagte, ihr müsst euch mindestens zwölf Stunden ausruhen. | Open Subtitles | الآن كما قلت، لابد من الراحة لمدة 12 ساعة على الأقل. |
Er kann erzählen, wenn er ausgeruht ist. | Open Subtitles | يمكنه إخبارنا بشأن ذلك الأمر حينما ينال قسطاً من الراحة |
Aber jetzt leg dich lieber schlafen, damit du morgen ausgeruht bist. | Open Subtitles | لِمَ لا تذهبين للنوم و تأخذين قسطاً جيداً من الراحة ؟ |
War ich, aber ich dachte, ich kehre nach Hause zurück, um mich eine Weile auszuruhen. | Open Subtitles | كنت لكن على الرغم من ذلك أردت العودة للمنزل وأحصل على قسط من الراحة |
Und Sie müssen wirklich versuchen, sich etwas auszuruhen, wenn Sie können. | Open Subtitles | و نود منك أخذ قسطٍ من الراحة بينما تستطيعين ذلك |
Ich brauchte mal eine Pause. Sie redet mehr, als ich zuhören kann. | Open Subtitles | كنت بحاجة لبعض من الراحة إنها تتكلم أكثر مما تستمع لغيرها. |
Setzen Sie ihn vor der Kamera, bekommt er eine Pause, das ist, was er braucht. | Open Subtitles | وضعه أمام كاميرا , يأخذ قسطاً من الراحة هذا ما يريد |
Einige werden die Bedeutung wirtschaftlichen Wachstums in Zweifel ziehen. Vielleicht, so sagen viele, sind wir zu ehrgeizig und sollten eine höhere Lebensqualität mit mehr Freizeit genießen. | News-Commentary | وقد يشك البعض في أهمية النمو الاقتصادي. وربما يقول كثيرون "نحو طموحون للغاية، وينبغي لنا أن نستمتع بحياة أفضل وقدر أكبر من الراحة وأوقات الفراغ". ولعلهم على حق. |
Sie sollten zum Schiff zurückgehen und sich etwas ausruhen. | Open Subtitles | ولكن أعتقد ربما أنه عليك العوده إلى القارب، وأنت تأخذ قسطا من الراحة قليلا؟ |
Warum gehen sie sich nicht ein wenig ausruhen? | Open Subtitles | لماذا لا تذهب الأن وتنال قسطاً من الراحة ؟ |
Sie, indem Sie sich ausruhen, und ich, indem ich mir Ihr MRT noch mal ansehe. | Open Subtitles | انت ستبدا بالذهاب الى بيتك وتأخذ قسطا من الراحة وسابدأ انا بأعادة تدقيق نتائج فحصك |
Das beste was wir jetzt tun können, ist viel ausruhen. | Open Subtitles | و أفضل شيء يمكننا فعله الآن هو الحصول على قسط وفير من الراحة |
ausgeruht haben Sie die Dinge mehr im Griff. | Open Subtitles | سوف تكون مستعدًا بشكل أفضل عندما تنال قسطًا وافرًا من الراحة |
Nachdem du dich richtig gut ausgeruht hast werden Papa und die Polizei ihn fassen. | Open Subtitles | بينما تأخذين قسطاً من الراحة بشكل جيد والدكِ و الشرطة سيكونوا قد قبضوا عليه |
Wenn wir Halt machten, um uns etwas auszuruhen, oder nach Nahrung zu suchen, schloss ich meine Augen, und hoffte, dass ich beim Öffnen aufwachen würde. | TED | عندما كنا نتوقف لأخذ قسط من الراحة أو البحث عن الطعام، كنت أغلق عيناي، على أمل أنني عندما أفتحها، سأستيقظ. |
Ich gedenke, mich einen Monat lang in Rom auszuruhen. | Open Subtitles | إن فى نيتى أن أقضى شهراً كاملاً من الراحة فى روما |
Wir sind seit Monaten unterwegs. Vielleicht könnten wir eine Pause machen. | Open Subtitles | نحن على الطريق لشهور أعتقد انه يحب ان نأخذ قسط من الراحة |
Ich kann das Füttern übernehmen, wenn du eine Pause brauchst. | Open Subtitles | ذلك ليس مضحكا يمكنني الأهتمام بهذا إذا أردتي أخذ قسط من الراحة |