ويكيبيديا

    "من الراحة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ausruhen
        
    • ausgeruht
        
    • auszuruhen
        
    • eine Pause
        
    • Freizeit
        
    Hey, Jie, bring sie nach draußen, da kann sie sich ausruhen. Open Subtitles جي , يأخذها الى هناك وتأخذ قسطا من الراحة. هيا.
    Also, wie ich schon sagte, ihr müsst euch mindestens zwölf Stunden ausruhen. Open Subtitles الآن كما قلت، لابد من الراحة لمدة 12 ساعة على الأقل.
    Er kann erzählen, wenn er ausgeruht ist. Open Subtitles يمكنه إخبارنا بشأن ذلك الأمر حينما ينال قسطاً من الراحة
    Aber jetzt leg dich lieber schlafen, damit du morgen ausgeruht bist. Open Subtitles لِمَ لا تذهبين للنوم و تأخذين قسطاً جيداً من الراحة ؟
    War ich, aber ich dachte, ich kehre nach Hause zurück, um mich eine Weile auszuruhen. Open Subtitles كنت لكن على الرغم من ذلك أردت العودة للمنزل وأحصل على قسط من الراحة
    Und Sie müssen wirklich versuchen, sich etwas auszuruhen, wenn Sie können. Open Subtitles و نود منك أخذ قسطٍ من الراحة بينما تستطيعين ذلك
    Ich brauchte mal eine Pause. Sie redet mehr, als ich zuhören kann. Open Subtitles كنت بحاجة لبعض من الراحة إنها تتكلم أكثر مما تستمع لغيرها.
    Setzen Sie ihn vor der Kamera, bekommt er eine Pause, das ist, was er braucht. Open Subtitles وضعه أمام كاميرا , يأخذ قسطاً من الراحة هذا ما يريد
    Einige werden die Bedeutung wirtschaftlichen Wachstums in Zweifel ziehen. Vielleicht, so sagen viele, sind wir zu ehrgeizig und sollten eine höhere Lebensqualität mit mehr Freizeit genießen. News-Commentary وقد يشك البعض في أهمية النمو الاقتصادي. وربما يقول كثيرون "نحو طموحون للغاية، وينبغي لنا أن نستمتع بحياة أفضل وقدر أكبر من الراحة وأوقات الفراغ". ولعلهم على حق.
    Sie sollten zum Schiff zurückgehen und sich etwas ausruhen. Open Subtitles ولكن أعتقد ربما أنه عليك العوده إلى القارب، وأنت تأخذ قسطا من الراحة قليلا؟
    Warum gehen sie sich nicht ein wenig ausruhen? Open Subtitles لماذا لا تذهب الأن وتنال قسطاً من الراحة ؟
    Sie, indem Sie sich ausruhen, und ich, indem ich mir Ihr MRT noch mal ansehe. Open Subtitles انت ستبدا بالذهاب الى بيتك وتأخذ قسطا من الراحة وسابدأ انا بأعادة تدقيق نتائج فحصك
    Das beste was wir jetzt tun können, ist viel ausruhen. Open Subtitles و أفضل شيء يمكننا فعله الآن هو الحصول على قسط وفير من الراحة
    ausgeruht haben Sie die Dinge mehr im Griff. Open Subtitles سوف تكون مستعدًا بشكل أفضل عندما تنال قسطًا وافرًا من الراحة
    Nachdem du dich richtig gut ausgeruht hast werden Papa und die Polizei ihn fassen. Open Subtitles بينما تأخذين قسطاً من الراحة بشكل جيد والدكِ و الشرطة سيكونوا قد قبضوا عليه
    Wenn wir Halt machten, um uns etwas auszuruhen, oder nach Nahrung zu suchen, schloss ich meine Augen, und hoffte, dass ich beim Öffnen aufwachen würde. TED عندما كنا نتوقف لأخذ قسط من الراحة أو البحث عن الطعام، كنت أغلق عيناي، على أمل أنني عندما أفتحها، سأستيقظ.
    Ich gedenke, mich einen Monat lang in Rom auszuruhen. Open Subtitles إن فى نيتى أن أقضى شهراً كاملاً من الراحة فى روما
    Wir sind seit Monaten unterwegs. Vielleicht könnten wir eine Pause machen. Open Subtitles نحن على الطريق لشهور أعتقد انه يحب ان نأخذ قسط من الراحة
    Ich kann das Füttern übernehmen, wenn du eine Pause brauchst. Open Subtitles ذلك ليس مضحكا يمكنني الأهتمام بهذا إذا أردتي أخذ قسط من الراحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد