es ist sehr schwer, der Ungerechtigkeit dieser Welt gegenüberzustehen, während man an die Fähigkeit der Menschen glaubt, sich tatsächlich zu ändern. | TED | من الصعب جداً أن تواجه الظلم المستشري في العالم، بينما تظلّ مؤمناً بقدرة الناس على إحداث تغيير حقيقي. |
es ist sehr schwer, auf einem Planeten gesund zu sein, auf dem wir die Erde vergiftet haben und das Meer und die Luft. | TED | من الصعب جداً ان أكون بصحة جيدة فى كوكب قمنا بتسميم تربته و بحاره و هوائه |
Es ist so schwer heutzutage, gute Handlanger zu finden, hmm? | Open Subtitles | من الصعب جداً الحصول على أتباع جيدين هذه الأيام.. |
Nein, es ist nur dieser Fall, Es ist so schwer die Aufmerksamkeit der Jury aufrecht zu halten. | Open Subtitles | من الصعب جداً أن تلفت أنتباه هيئة المحلفين |
Es ist schwer, jemand so viel größeren nach unten in die Brust zu stechen. | Open Subtitles | من الصعب جداً أن تطعن لأسفل إلى صدر شخص أطول منك بأكثر من نصف قدم. |
Tatsächlich ist dieser Lebensumstand sehr schwer zu erklären und für Außenstehende nur schwer zu verstehen. | TED | ولقد اتضح في الواقع أن هذا الوضع المعيشي من الصعب جداً أن يفسر ويفهم من قبل الناس الذين يعيشون خارجه. |
Ich denke, dass normalerweise wenn Firmen grösser werden, sie es sehr schwierig finden, trotzdem noch kleine, innovative Projekte anzugehen. | TED | أعتقد أنه في العادة، كلما تكبر الشركة، يجدون من الصعب جداً رعاية مشاريع وإبتكارات صغيرة. |
Es ist echt schwer, eine Platte zu machen. | Open Subtitles | من الصعب جداً صنع تسجيل اتعلمين؟ |
Es ist sehr schwierig, klar über Wohlbefinden nachzudenken, und ich hoffe, ich habe Ihnen einen Eindruck davon vermittelt, wie schwierig es ist. | TED | من الصعب جداً التفكير مباشرة بالرفاهية، وأأمل أن أكون قد أعطيتكم فكرة عن كم هي صعبة. |
Ich weiß ehrlich gesagt nicht, wie du das aufnehmen wirst... und es ist sehr schwer gewesen, unsere berufliche Beziehung vom Rest unseres Leben zu trennen,... aber sie sollten getrennt sein. | Open Subtitles | بصراحة لا أعرف كيف سوف تتلقى هذا و لقد كان من الصعب جداً عزل علاقتناالعمليةعن بقيةأمورحياتنا، |
es ist sehr schwer festzustellen, ob du die Suppe isst oder inhalierst. | Open Subtitles | من الصعب جداً العمل بدون سواءً اكنت تاكل أم تستنشق هذا الحساء |
es ist sehr schwer, von diesen Zwillingstraditionen loszukommen. | TED | أنه من الصعب جداً التخلص منهما |
Es ist so schwer, heutzutage klare Antworten von Leuten zu bekommen. | Open Subtitles | من الصعب جداً الحصول على اجابات مباشرة من الناس في أيامنا هذه |
Es ist so schwer, ein anständiges Mädchen zu finden. | Open Subtitles | من الصعب جداً التقاء فتاة مناسبة. |
Es ist so schwer, sie loszulassen. | Open Subtitles | من الصعب جداً السماح لها بالذهاب |
Es ist schwer, jemand so viel Größeren nach unten in die Brust zu stechen. | Open Subtitles | من الصعب جداً أن تطعن لأسفل إلى صدر شخص أطول منك بأكثر من نصف قدم. |
Es ist schwer, sich in ein Kind hinein zu versetzen, das kein bisschen von sich mitteilen mag. | Open Subtitles | من الصعب جداً التحدث مع طفل الذي لايتحدث بكلمة في بعض الأحيان |
Es ist im Übrigen sehr schwer zu erkennen, was man für selbstverständlich hält. | TED | إنه من الصعب جداً أن نعرف، بالمناسبة، ما هو بالنسبة لك أمرا مسلما به. |
Während man den Stein im Flussbett betrachtet, ist der Fluss in ständiger Bewegung und turbulent, und so ist es sehr schwierig, den Stein am Flussboden zu sehen. | TED | النظر لحصاة في قاع جدول، و الجدول يتحرك و يموج بشكل دائم، و هذا يجعل من الصعب جداً رؤية الحصاة في القاع |
Es ist echt schwer, das alles zu begreifen. | Open Subtitles | من الصعب جداً أن أستوعب كل هذا. |
Das ist wie 'ne Sinfonie von Männern. Eine Männer-Sinfonie. Und Es ist sehr schwierig, die wahre Magie einer | Open Subtitles | إنها تشبه سيمفونية من الرجال سيمفونية رجال و من الصعب جداً وصف السحر الحقيقي |
Weil es 50 Investmentfonds sind, die zur Auswahl stehen, ist es so schwer zu entscheiden welchen man wählen soll, dass Sie es auf morgen aufschieben. Und dann morgen, und dann morgen, und morgen, und morgen, und morgen kommt natürlich nie. | TED | لأن الأختيار من بين ٥٠ صندوق استثماري ، من الصعب جداً أن تقرر أي صندوق ستختار حتى أنك ستؤجل الموضوع حتى الغد. ثم اليوم الذي بعده، ثم اليوم الذي بعده، ثم غداً ثم بعده، وطبعاً فالغد لا يأتي أبداً. |
Eine neue Untersuchung der Uppsala Uni in Schweden fand heraus, dass es schwer ist die Stirn zu runzeln wenn wir jemanden angucken der lächelt. | TED | دراسة جديدة في جامعة ابسالا في السويد وجدت انه من الصعب جداً العبس في وجه شخص يبتسم |