Es gibt So viele Wege, wie wir unsere Prozesse verbessern können. | TED | هناك الكثير من الطرق للتحسين من الطريقة التي نقوم بها بالأشياء. |
Ich finde, So tragisch sein Tod auf dem Bahnhof auch war, So typisch war er doch gleichzeitig für sein Leben. | TED | و بالرغم من الطريقة المأساوية التي توفي بيها في محطة قطار كانت وفاته متناسقة مع نمط حياته. |
So wie der lostrabt, scheint er richtig sauer auf Sullivan zu sein. | Open Subtitles | من الطريقة التي يتبعها، يجب أن يكون سريعاً لعملها |
Sie beschleunigt die Art, wie wir nach Ideen suchen. | TED | إنها تسرع من الطريقة التي عبرها نبحث عن الأفكار. |
In der Tat ist Technik auf gewisse Weise eine Art Methode, um besser Ideen zu generieren, wenn man darüber auf diese Weise nachdenken möchte. | TED | في الواقع، وفي مفهوم معين، التكنولوجيا هي نوع من الطريقة لتوليد أفكار أفضل، إن أمكنكم التفكير في الأمر بهذه الطريقة. |
Wenn ich ganz ehrlich sein soll, ich komme mit lhrer Art nicht klar. | Open Subtitles | انا منزعج قليلا من الطريقة التى تعبر بها عن نفسك |
wie sie unten im Dorf gehaust haben, waren es nicht nur 3 oder 4. | Open Subtitles | من الطريقة التي قتلوا بها الرجال في البيت الصغير لا بد انهم كثر |
Lhr wißt, wie ich dieses Kind liebe, und solltet daher wissen, daß ich Euch ebenso liebte, wenn lhr Euch meiner Liebe würdig gezeigt hättet. | Open Subtitles | من الطريقة التي أحب بها هذا الطفل أنت يجب أن تعرف كم أنا أحب أخاه الأكبر وهل هو أثبت إستحقاقه لمودة أمه؟ |
Sie sah mir tief in die Augen und sagte: "So, wie du es erzählst, weiß ich, du wirst es tun. | Open Subtitles | لكنها قالت وهي تنظر ، بعمق ، إلى عيني من الطريقة التي قلت بها ذلك .. |
So, wie du den Kassierer erschossen hast, bist du scharf drauf, es noch mal zu tun. | Open Subtitles | من الطريقة التي قتلت بها الراوي أعتقدت أنك متلهف لتقتل مرة أخرى |
Nun, So wie die Tür verkabelt war, habe ich erkannt, dass der Bombenleger über den Balkon gegangen sein musste. | Open Subtitles | حسنا من الطريقة التي تهشم فيها الباب.. أدركت أن المفجِّر لابد وخرج من البلكونه |
Man konnte aber sehen, dass er Sie liebte, So wie er Sie ansah. | Open Subtitles | انت تستطيعين ان تعرفي من الطريقة التي كان ينظر بها اليك انه احبك حقا؟ |
Meine Mutter ist So ausgeflippt über die Art und Weise, wie er starb. | Open Subtitles | أمي كانت مفزوعة من الطريقة التي مات بها. |
Viel besser, als die Art, auf die das Miststück stirbt! | Open Subtitles | إنه أفضل من الطريقة التي ستموت بها الفتاة |
An der Art, wie Sie bestellt haben. | Open Subtitles | أستطيع أن أعرف من الطريقة التى طلبتي بها |
Es verfolgt mich--nicht die Entscheidung, sondern die Art wie ich ihn behandelt habe. | Open Subtitles | أشعر بالذنب ليس من قراري، بل من الطريقة التي عاملته بها |
- Deswegen bin ich hier, Saul. Die Art, wie er es sagte. | Open Subtitles | من الطريقة التي كان يتكلم بها، تقول أنه سيفعلها |
Die Art und Weise, wie mich die Gruppe behandelt, macht mich krank. | Open Subtitles | أنا كرهت من الطريقة التي تعاملني بها تلك المجموعة. |