ويكيبيديا

    "من الطريقة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • So
        
    • Art
        
    • wie
        
    Es gibt So viele Wege, wie wir unsere Prozesse verbessern können. TED هناك الكثير من الطرق للتحسين من الطريقة التي نقوم بها بالأشياء.
    Ich finde, So tragisch sein Tod auf dem Bahnhof auch war, So typisch war er doch gleichzeitig für sein Leben. TED و بالرغم من الطريقة المأساوية التي توفي بيها في محطة قطار كانت وفاته متناسقة مع نمط حياته.
    So wie der lostrabt, scheint er richtig sauer auf Sullivan zu sein. Open Subtitles من الطريقة التي يتبعها، يجب أن يكون سريعاً لعملها
    Sie beschleunigt die Art, wie wir nach Ideen suchen. TED إنها تسرع من الطريقة التي عبرها نبحث عن الأفكار.
    In der Tat ist Technik auf gewisse Weise eine Art Methode, um besser Ideen zu generieren, wenn man darüber auf diese Weise nachdenken möchte. TED في الواقع، وفي مفهوم معين، التكنولوجيا هي نوع من الطريقة لتوليد أفكار أفضل، إن أمكنكم التفكير في الأمر بهذه الطريقة.
    Wenn ich ganz ehrlich sein soll, ich komme mit lhrer Art nicht klar. Open Subtitles انا منزعج قليلا من الطريقة التى تعبر بها عن نفسك
    wie sie unten im Dorf gehaust haben, waren es nicht nur 3 oder 4. Open Subtitles من الطريقة التي قتلوا بها الرجال في البيت الصغير لا بد انهم كثر
    Lhr wißt, wie ich dieses Kind liebe, und solltet daher wissen, daß ich Euch ebenso liebte, wenn lhr Euch meiner Liebe würdig gezeigt hättet. Open Subtitles من الطريقة التي أحب بها هذا الطفل أنت يجب أن تعرف كم أنا أحب أخاه الأكبر وهل هو أثبت إستحقاقه لمودة أمه؟
    Sie sah mir tief in die Augen und sagte: "So, wie du es erzählst, weiß ich, du wirst es tun. Open Subtitles لكنها قالت وهي تنظر ، بعمق ، إلى عيني من الطريقة التي قلت بها ذلك ..
    So, wie du den Kassierer erschossen hast, bist du scharf drauf, es noch mal zu tun. Open Subtitles من الطريقة التي قتلت بها الراوي أعتقدت أنك متلهف لتقتل مرة أخرى
    Nun, So wie die Tür verkabelt war, habe ich erkannt, dass der Bombenleger über den Balkon gegangen sein musste. Open Subtitles حسنا من الطريقة التي تهشم فيها الباب.. أدركت أن المفجِّر لابد وخرج من البلكونه
    Man konnte aber sehen, dass er Sie liebte, So wie er Sie ansah. Open Subtitles انت تستطيعين ان تعرفي من الطريقة التي كان ينظر بها اليك انه احبك حقا؟
    Meine Mutter ist So ausgeflippt über die Art und Weise, wie er starb. Open Subtitles أمي كانت مفزوعة من الطريقة التي مات بها.
    Viel besser, als die Art, auf die das Miststück stirbt! Open Subtitles إنه أفضل من الطريقة التي ستموت بها الفتاة
    An der Art, wie Sie bestellt haben. Open Subtitles أستطيع أن أعرف من الطريقة التى طلبتي بها
    Es verfolgt mich--nicht die Entscheidung, sondern die Art wie ich ihn behandelt habe. Open Subtitles أشعر بالذنب ليس من قراري، بل من الطريقة التي عاملته بها
    - Deswegen bin ich hier, Saul. Die Art, wie er es sagte. Open Subtitles من الطريقة التي كان يتكلم بها، تقول أنه سيفعلها
    Die Art und Weise, wie mich die Gruppe behandelt, macht mich krank. Open Subtitles أنا كرهت من الطريقة التي تعاملني بها تلك المجموعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد