Seit ich zwei bin, habe ich im Dunkeln keine Angst mehr. | Open Subtitles | لم اعد اخاف من الظلام منذ ان كنت في الثانية |
Er hatte Angst im Dunkeln und wollte nicht allein im Laden schlafen. | Open Subtitles | انه خائف من الظلام و لم يكن يريد ان يبقى فى المحل بمفرده |
Komm schon, mein Großer. Ich hoffe, du hast im Dunkeln keine Angst. | Open Subtitles | هيا يا بطل أتمنى ألا تكون خائفا من الظلام |
Plötzlich sah ich aus der Dunkelheit heraus auf der gegenüberliegenden Seite des Platzes ein Glitzern von Spiegeln, die vom Mond bestrahlt wurden. | TED | وفجأة, خارجاً من الظلام من الجانب الآخر من الساحة رأيت لمعان المرايا العاكسة لضوء القمر |
aus der Dunkelheit, aus den Flammen aus einem Alptraum der Angst kam der Engel des Fluges 104. | Open Subtitles | خارجاً من الظلام و الدخان و من كابوس النيران أتى ملاك الرحلة 104 |
Sie kann so viel erreichen, denn ein winziger Lichtschimmer, der sich von Hoffnung ernährt, ist genug, um das Schutzschild der Finsternis zu durchbrechen. | TED | كما يمكنه فعل الكثير، لأن وميضاً صغيراً من النور يتغذّى على الأمل كافٍ لتحطيم درعٍ من الظلام. |
Ihr habt doch keine Angst vor der Dunkelheit, oder? Das Licht tut meinen Augen weh. | Open Subtitles | أنت لست خائفاً من الظلام الضوء يضر بعيني |
Dachte immer, ich hätte AIDS, aber ich hab Angst im Dunkeln, und du hast mein Nachtlicht ausgeschaltet. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنه الإيدز ولكن كل ما في الأمر أن لدي خوفاً َمَرضياً من الظلام |
Eines Tages zeige ich dir, warum du dich nicht im Dunkeln fürchten musst. Wie wäre das? | Open Subtitles | يوماً ما سأعلمك ألا تخاف من الظلام, ما رأيك بهذا ؟ |
Ich habe mich so daran gewöhnt, bei Licht zu schlafen, dass ich im Dunkeln Zustände kriege. | Open Subtitles | لقد تعودت على النوم والإضاءة تعمل فأصبحت خائفه تماماً من الظلام |
Ein kleiner Junge ohne Angst ist kein kleiner Junge mehr. Ich hatte Angst im Dunkeln. | Open Subtitles | والطفل الصغير الذي لا يخاف لا يكون صبيا اعتدت أن أخاف من الظلام |
Sagen wir einfach, wir fürchten uns im Dunkeln. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول بأننا خائفون من الظلام |
Die Augen der Blinden sehen selbst im Dunkeln. | Open Subtitles | عيون الستارة سترى خارجا من الظلام |
Es ergreift mich jedes Mal, wenn es wie ein Geisterschiff aus der Dunkelheit auftaucht. | Open Subtitles | "رؤيتها تنبثق من الظلام مثل سفينة أشباح ما ينفتيء يؤثّر فيّ بكلّ مرّةٍ" |
Seine Liebe war ein Leuchtfeuer, das mich aus der Dunkelheit ins Licht führte, und jetzt bin ich geblendet, von seiner Erhabenheit! | Open Subtitles | لقد كان حبه منارة قادتني من الظلام إلى النور و أنا الآن أعمى بعظمته |
Es heißt, die kranken Vampire seien aus der Dunkelheit gekommen, als die Trauung vorüber war. | Open Subtitles | إنهم يقولون أنهم كانوا مصاصي الدماء المرضى، الذين أتوا من الظلام بينما العرس أوشك على الإنتهاء |
20 Minuten später kamen wir aus der Finsternis ans Licht. | Open Subtitles | بعد 20 دقيقة، خرجنا من الظلام وإلى النور |
Ich will eine ganze Galaxie aus der Finsternis ins Licht führen. | Open Subtitles | أُحاول إحضار كامل المجره من الظلام الى النور |
Fast jede Art im Universum hat eine irrationale Angst vor der Dunkelheit. Aber sie irren sich. | Open Subtitles | جميع الكائنات في الكون تقريبا لديها خوف غير منطقي من الظلام |
Wir bitten das Alte Weib, uns durch die Dunkelheit zu führen. | Open Subtitles | ونطلب من الآلهة العجوز أن ترشدنا في رحلتنا من الظلام |
Es ist ein Hummer aus Knete, der Angst in der Dunkelheit hat. | TED | إنه سرطان البحر مصنوع من بلايدووغ يخاف من الظلام. |
Arthur hat auch "Von der Dunkelheit zur Demokratie" geschrieben, welches eines der besten Bücher über den Revolutionskrieg ist. | Open Subtitles | "ارثر كتب كذلك "ديمقراطية من الظلام واحد من افضل كتب التاريخ |