ويكيبيديا

    "من الظلام" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • im Dunkeln
        
    • aus der Dunkelheit
        
    • der Finsternis
        
    • vor der Dunkelheit
        
    • die Dunkelheit
        
    • in der Dunkelheit
        
    • Von der Dunkelheit zur
        
    Seit ich zwei bin, habe ich im Dunkeln keine Angst mehr. Open Subtitles لم اعد اخاف من الظلام منذ ان كنت في الثانية
    Er hatte Angst im Dunkeln und wollte nicht allein im Laden schlafen. Open Subtitles انه خائف من الظلام و لم يكن يريد ان يبقى فى المحل بمفرده
    Komm schon, mein Großer. Ich hoffe, du hast im Dunkeln keine Angst. Open Subtitles هيا يا بطل أتمنى ألا تكون خائفا من الظلام
    Plötzlich sah ich aus der Dunkelheit heraus auf der gegenüberliegenden Seite des Platzes ein Glitzern von Spiegeln, die vom Mond bestrahlt wurden. TED وفجأة, خارجاً من الظلام من الجانب الآخر من الساحة رأيت لمعان المرايا العاكسة لضوء القمر
    aus der Dunkelheit, aus den Flammen aus einem Alptraum der Angst kam der Engel des Fluges 104. Open Subtitles خارجاً من الظلام و الدخان و من كابوس النيران أتى ملاك الرحلة 104
    Sie kann so viel erreichen, denn ein winziger Lichtschimmer, der sich von Hoffnung ernährt, ist genug, um das Schutzschild der Finsternis zu durchbrechen. TED كما يمكنه فعل الكثير، لأن وميضاً صغيراً من النور يتغذّى على الأمل كافٍ لتحطيم درعٍ من الظلام.
    Ihr habt doch keine Angst vor der Dunkelheit, oder? Das Licht tut meinen Augen weh. Open Subtitles أنت لست خائفاً من الظلام الضوء يضر بعيني
    Dachte immer, ich hätte AIDS, aber ich hab Angst im Dunkeln, und du hast mein Nachtlicht ausgeschaltet. Open Subtitles كنت أعتقد أنه الإيدز ولكن كل ما في الأمر أن لدي خوفاً َمَرضياً من الظلام
    Eines Tages zeige ich dir, warum du dich nicht im Dunkeln fürchten musst. Wie wäre das? Open Subtitles يوماً ما سأعلمك ألا تخاف من الظلام, ما رأيك بهذا ؟
    Ich habe mich so daran gewöhnt, bei Licht zu schlafen, dass ich im Dunkeln Zustände kriege. Open Subtitles لقد تعودت على النوم والإضاءة تعمل فأصبحت خائفه تماماً من الظلام
    Ein kleiner Junge ohne Angst ist kein kleiner Junge mehr. Ich hatte Angst im Dunkeln. Open Subtitles والطفل الصغير الذي لا يخاف لا يكون صبيا اعتدت أن أخاف من الظلام
    Sagen wir einfach, wir fürchten uns im Dunkeln. Open Subtitles دعنا فقط نقول بأننا خائفون من الظلام
    Die Augen der Blinden sehen selbst im Dunkeln. Open Subtitles عيون الستارة سترى خارجا من الظلام
    Es ergreift mich jedes Mal, wenn es wie ein Geisterschiff aus der Dunkelheit auftaucht. Open Subtitles "رؤيتها تنبثق من الظلام مثل سفينة أشباح ما ينفتيء يؤثّر فيّ بكلّ مرّةٍ"
    Seine Liebe war ein Leuchtfeuer, das mich aus der Dunkelheit ins Licht führte, und jetzt bin ich geblendet, von seiner Erhabenheit! Open Subtitles لقد كان حبه منارة قادتني من الظلام إلى النور و أنا الآن أعمى بعظمته
    Es heißt, die kranken Vampire seien aus der Dunkelheit gekommen, als die Trauung vorüber war. Open Subtitles إنهم يقولون أنهم كانوا مصاصي الدماء المرضى، الذين أتوا من الظلام بينما العرس أوشك على الإنتهاء
    20 Minuten später kamen wir aus der Finsternis ans Licht. Open Subtitles بعد 20 دقيقة، خرجنا من الظلام وإلى النور
    Ich will eine ganze Galaxie aus der Finsternis ins Licht führen. Open Subtitles أُحاول إحضار كامل المجره من الظلام الى النور
    Fast jede Art im Universum hat eine irrationale Angst vor der Dunkelheit. Aber sie irren sich. Open Subtitles جميع الكائنات في الكون تقريبا لديها خوف غير منطقي من الظلام
    Wir bitten das Alte Weib, uns durch die Dunkelheit zu führen. Open Subtitles ونطلب من الآلهة العجوز أن ترشدنا في رحلتنا من الظلام
    Es ist ein Hummer aus Knete, der Angst in der Dunkelheit hat. TED إنه سرطان البحر مصنوع من بلايدووغ يخاف من الظلام.
    Arthur hat auch "Von der Dunkelheit zur Demokratie" geschrieben, welches eines der besten Bücher über den Revolutionskrieg ist. Open Subtitles "ارثر كتب كذلك "ديمقراطية من الظلام واحد من افضل كتب التاريخ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد