Vampire werden seit Jahrhunderten von der Unterwelt geächtet. | Open Subtitles | صحيح. وقد تم نبذ مصاصي الدماء من العالم السفلي لعدة قرون. |
Wenn Sie etwas von der Unterwelt wollen, wenden Sie sich an mich. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا، عندما تريد أي شيء من العالم السفلي "يجب أن تتحدث لي، السيد "ليتوود |
Er ist kein Unterweltler. | Open Subtitles | حسنا، على الأقل نعرف انه ليس من العالم السفلي نحن محظوظين |
Seit meine Mutter entführt wurde und die Schattenwelt in mein Leben brach, halfen mir so viele Unterweltler ohne Gedanken daran, was es sie kosten könnte. | Open Subtitles | منذ تم خطف والدتي وعالم الظل غير حياتي والكثير من العالم السفلي قد ساعدني لي |
Nur wenn Hades aus der Unterwelt davon erzählt. | Open Subtitles | ليس إلا إذا نطق بها ذاك المنحرف من العالم السفلي |
Als Gott kannst du Sterbliche aus der Unterwelt holen. | Open Subtitles | كونك إله خالد سوف يكون لديك القوة لإعادة حياة الموتى من العالم السفلي |
Kein Unterweltler kommt ins Institut. | Open Subtitles | لا احد من العالم السفلي يمكن أن يأتي إلى المعهد |
Das schließt keine Unterweltler ein. | Open Subtitles | هذا لا يمكن أن يعني شخص من العالم السفلي |
Jener, welcher zurückkehrte aus der Unterwelt der Macht. | Open Subtitles | الشخص الذي عاد من العالم السفلي للقوة |
Jener, welcher zurückkehrte aus der Unterwelt der Macht. | Open Subtitles | الشخص الذي عاد من العالم السفلي للقوة |
Dämonen, ausgespuckt aus der Unterwelt. | Open Subtitles | الشياطين التي تنفث من العالم السفلي |
Endlose Jahre habe ich aus der Unterwelt mit angesehen, wie dein Zorn und deine Wut durch die Liebe gemäßigt wurden. | Open Subtitles | ،لسنوات لا نهاية لها ...شاهدت من العالم السفلي ورأيت غضبك ممزوج بالحب |