ويكيبيديا

    "من العلم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wissenschaft
        
    Und wieder einmal mischt sich die Wissenschaft in die Religion ein. Open Subtitles هذا مثال آخر من العلم الذى يتدخل فى الامور الإيمانية
    Und wieder einmal mischt sich die Wissenschaft in die Religion ein. Open Subtitles هذا مثال آخر من العلم الذى يتدخل فى الامور الإيمانية
    Ich komme aus einer gnadenlosen Welt der Wissenschaft und Spitzentechnologie. TED لقد كنت سابقاً في عالم جامح من العلم والتكنولوجيا
    Ich habe gesagt, wäre ich religiös, so hätte ich Angst vor der Evolution. Ich würde noch weiter gehen. Ich würde die Wissenschaft an sich, wenn ich sie korrekt verstehen würde, fürchten. TED حسنا، قلت لو كنت متدينا سأخشى من علم التطور. سأذهب الى أبعد من ذلك. سأخشى من العلم على وجه العموم إذا فهم بشكل جيد.
    Entweder existiert es gar nicht oder es ist etwas anderes, ein Computerprogramm oder irgendetwas, aber auf keinen Fall Teil der Wissenschaft. TED إما الوعي ليس له وجود أو هو شيء آخر كبرنامج كمبيوتر أو شيء تافه آخر لكن في كل الأحوال الوعي ليس جزءاً من العلم
    Folglich wissen wir, dass Frauen die moderne Wissenschaft und Medizin heute nicht in vollem Umfang nutzen können. TED وبالتالي فنحن نعلم أن النساء لا يحصلن على الفائدة الكاملة من العلم الحديث والطب اليوم.
    Er wollte, dass wir jede Art gefährlicher Wissenschaft aufgeben, und nur die guten Teile übrig lassen. Nun, das ist aus zwei Gründen absolut naiv: TED كان يريد ترك الأنواع الخطيرة من العلم واستبقاء الأجزاء الجيدة. ولكن ذلك ساذج لدرجة تتنافى مع العقل
    Wir brauchen mehr Wissenschaft und nicht weniger. Und wir brauchen gute Wissenschaft. TED نحن بحاجة إلى المزيد من العلم وليس أقل. ونحن في حاجة إلى علم سليم.
    Aber hinter dieser Zahl steckt kaum Wissenschaft. TED لكن ليس هناك الكثير من العلم وراء هذا العدد.
    Der Großteil der Wissenschaft hinter diesen Zahlen, diesen potentiellen Zielen, basiert auf Studien, die auf dem Festland durchgeführt wurden. TED الكثير من العلم وراء هذه الأرقام، تلك الأهداف المحتملة، واستناداً إلى دراسات على الأرض.
    MK ULTRA war Wissenschaft, von der Regierung gebilligt. Open Subtitles البرنامج كان نوع من العلم كان ممولاً من الحكومة
    Sie arbeitet in der Direktion für Wissenschaft und Technologie. Open Subtitles لذا أعطيناه إليها أنها تعمل في المديرية من العلم والتقنية
    Mit ein bisschen Fantasie und etwas Ahnung von Wissenschaft kann man die WeIt in ein Paradies verwandeln. Open Subtitles كلها تحتاج إلى الخيال و بعض من العلم و نستطيع أن نجعل من العالم مكاناً أفضل
    - Gehört zur Wissenschaft. - Gute Wissenschaft ist gute Beobachtung. Open Subtitles هذا كلّه يعتبر جزء من العلم والعلم الجيد مبني على الملاحظة الجيدة
    Ich weiß zufällig eine Menge über Wissenschaft. Ich weiß was über Fermentierung. Ich weiß was über... Open Subtitles صُدف أنني على دراية بالكثير من العلم , فأعلم بشأن الاختمار وعلم الأحياء
    Wie wir dank der Wissenschaft wissen, ist Regen flüssiges Wasser in Form von Tropfen, die aus atmosphärischem Dunst kondensieren und dann herabfallen. Open Subtitles كما نعرف من العلم الماء هو سائل يتكون من قطرات تكثفت فى الغلاف الجوى
    Medienplatzierung ist zum Teil Wissenschaft, zum Teil Mut. Open Subtitles الاختيارات الإعلامية فيها جزء من العلم وجزء من الشجاعة.
    Was Wissenschaft und Technologie betrifft, können wir Ihrem Mann viel geben. Open Subtitles يمكننا تقديم الكثير لرجلك من العلم و التكنولوجيا
    Zum Glück betreiben wir heute Wissenschaft. Leitungen anlegen, Timothy. Open Subtitles لحُسن الحظ فهذه الأيام نُدرك القليل من العلم
    Manchmal zählt Wissen mehr als die Wissenschaft. Open Subtitles بدلاً من العلم يتوجب أحياناً استخدام المهارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد