Was das bedeutet, ist, dass das Universum wie ein Behälter aus Gas ist, den es für immer geben wird. | TED | فما يعنيه ذلك هو أن الكون كصندوق من الغاز يدوم للأبد. |
Damit sich ein Stern bildet, braucht es den Kollaps eines großen Balls aus Gas und Staub. | TED | لتشكيل النجم، يلزمك كرة كبيرة من الغاز و الغبار لتنهار. |
Und er hat einen dualen Begleiter, der ihn umkreist, also ein großer Stern, ein großer Ball aus Gas. | TED | يوجد لديه شريك ، ثنائي يدور حوله نجم كبير ، عبارة كرة عملاقة من الغاز. |
Zumindest ein Teil des Gases gelangte in das Einkaufszentrum. | Open Subtitles | على الأقل بعضاً من الغاز قد تسرب في المول |
Und dann fiel mir das ganze Benzin ein, das in den Tanks in Murphys Tankstelle ist, und wenn wir genügend Saugkraft erzeugen können, bekämen wir so viel Benzin, wie wir wollen... | Open Subtitles | ثمّ خطر لي ان هناك كُلّ ذلك الغازِ في تنكات في محطةِ بنزين مورثي وإذا نحن امكننا الحصول علي الإمتصاصِ الكافيِ يمكن ان نحصل علي مانريده من الغاز.. |
Sternen wirklich draußen im Kosmos? Könnten sie im Zentrum, einiger dieser Wolken aus Gas und Staub | Open Subtitles | هل يُعقل أن تكون كامنة وسط سحب من الغاز والغبار خلفتها سوبرنوفا |
Alles begann vor 14 Milliarden Jahren mit dem Urknall, der ein Universum hervorbrachte, das einzig und allein aus Gas bestand. | TED | لقد بدأ كل شيء منذ 14 مليار سنة في حدث نُطلق عليه "الانفجار الكبير"، والذي أسفر عن "كون" يتكون فقط من الغاز. |
Die Schockwelle der Supernova trägt die Elemente in den interstellaren Raum. In einem Tanz aus Gas und Staub bilden sie neue Sterne und Planeten. | TED | تنشر موجة السوبرنوفا الاهتزازية المتسعة الركام العنصري عبر الوسيط بين النجمي ، مثيراً رقصة مغزلية من الغاز والغبار والتي تتكثف وتتجمع في النجوم والكواكب الجديدة. |
Es ist aus Gas hergestellt. | Open Subtitles | إنه مخلوقٌ من الغاز |
Nur eine Wand aus Gas. | Open Subtitles | بل جدار من الغاز فقط |
In den USA wurde üblicherweise etwa die Hälfte der Elektrizität aus Kohle und ungefähr 20 Prozent aus Gas gewonnen. In den letzten fünf Jahren haben sich diese Werte, zunächst langsam und nun dramatisch, verändert: im April dieses Jahres fiel der Kohleanteil in der Stromerzeugung auf lediglich 32 Prozent und liegt daher auf dem gleichen Niveau wie Gas. | News-Commentary | والسبب هو التحول غير المسبوق إلى الغاز الطبيعي، الذي يطلق انبعاثات كربونية أقل بنسبة 45% عن كل وحدة طاقة. كانت الولايات المتحدة تولد نصف احتياجاتها من الكهرباء من الفحم، ونحو 20% من الغاز. وعلى مدى الأعوام الخمسة الماضية، تغيرت هذه الأرقام، ببطء في مستهل الأمر ثم بسرعة كبيرة الآن: ففي إبريل/نيسان من هذا العام، انخفضت حصة الفحم في توليد الطاقة إلى 32%، لتتساوى مع الغاز. |
gäbe es eine sofortige Ausbreitung des Gases vom Mittelpunkt der Explosion aus. | Open Subtitles | سيكونُ هناك موجات قطرية فورية الانتشار من الغاز المتبخر من مركز الانفجار |
Der Generator hat nicht mehr viel Benzin. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الغاز في المولد |