ويكيبيديا

    "من الفئة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • der Kategorie
        
    • des Höheren Dienstes
        
    • Klasse
        
    • im Höheren
        
    Nach diesem System müssen Fälle der Kategorie I, die als ernst und schwerwiegend gelten, vom AIAD behandelt werden. UN ويتطلب هذا النظام أن يتولى مكتب خدمات الرقابة الداخلية القضايا من الفئة الأولى، والتي تعتبر خطيرة وهامة.
    Ansprüche der Kategorie D-1, Teil drei der neunzehnten Rate UN الدفعة 19 من المطالبات من الفئة دال - 1، الجزء الثالث
    Ansprüche der Kategorie E-1, zehnte Rate UN الدفعة العاشرة من المطالبات من الفئة هاء - 1
    Außerdem hatte die Mission Schwierigkeiten bei der Besetzung der Stellen für nationale Bedienstete des Höheren Dienstes. UN وقد واجهت البعثة أيضا صعوبات في ملء وظائف الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية.
    Meineid ist ein Verbrechen Klasse drei, führt zur Haft von mindestens 2 Jahren und maximal 5. Open Subtitles الحنث بالقسم جناية من الفئة الثالثه عقوبتها السجن لفترة لا تقلّ عن سنتان ولمدة لا تتعدى خمسة
    Ende Juni 2005 verfügte das Amt über insgesamt 194 Stellen, davon 135 im Höheren und 59 im Allgemeinen Dienst. UN 8 - وفي نهاية حزيران/يونيه 2005، كان لدى المكتب ما مجموعه 194 وظيفة: 135 من الفئة الفنية و 59 من فئة الخدمات العامة.
    Das war ein Sturm der Kategorie vier. Open Subtitles لقد كانت عاصفة من الفئة الرابعة
    Ich schätze, Meeresungeheuer der Kategorie 5, vielleicht 6. Open Subtitles ‫برأيي أنه "ليفياثان" من الفئة الخامسة أو السادسة
    Ansprüche der Kategorie F-4, fünfte Rate UN الدفعة 5 من المطالبات من الفئة واو - 4
    Das Kaiju, ein Gigant der Kategorie 4, durchbrach in weniger als einer Stunde die Küstenmauer. Open Subtitles ذلك الـ(كايجو) العملاق من الفئة الرابعة اخترق السور الساحلي منذ أقل من الساعة
    c) derjenigen, die in Dokument S/2006/815 aufgeführt sind, mit Ausnahme der Lieferung, des Verkaufs oder des Transfers der unter Punkt 19.A.3 der Kategorie II erfassten Artikel; UN (ج) تلك الواردة في الوثيقة S/2006/815، باستثناء توريد أو بيع أو نقل الأصناف المشار إليها في الفرع 19 - ألف - 3 من الفئة الثانية؛
    4. nimmt mit Besorgnis Kenntnis von der unzutreffenden Information, die in Ziffer 8 des Berichts des Generalsekretärs vorgelegt und in Ziffer 7 seines nachfolgenden Berichts klargestellt wurde und die Gratisbedienstete der Kategorie II betrifft, die vom Umweltprogramm der Vereinten Nationen vorher nicht gemeldet worden waren; UN 4 - تلاحظ مع القلق عدم دقة المعلومات الواردة في الفقرة 8 من تقرير الأمين العام() التي تم توضيحها بعد ذلك في الفقرة 7 من تقريره اللاحق()، والتي تتعلق بالموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية الذين لم يبلغ عنهم برنامج الأمم المتحدة للبيئة من قبل؛
    sowie Kenntnis nehmend von der tiefen Sorge des Wissenschaftlichen Ausschusses darüber, dass er durch die Ausstattung seines Sekretariats mit nur einer Stelle des Höheren Dienstes sehr anfällig ist und bei der effizienten Durchführung seines gebilligten Arbeitsprogramms behindert wird, UN وإذ تلاحظ أيضا القلق البالغ الذي يساور اللجنة العلمية من أن الاعتماد على وظيفة واحدة من الفئة الفنية في أمانتها قد أضعف اللجنة إلى حد كبير وأعاق تنفيذ برنامج عملها المعتمد بكفاءة،
    Er verfügt zurzeit über 15 Bedienstete des Höheren Dienstes, die als Anlaufstellen für 14 derzeitige und zwei mögliche neue Friedenssicherungseinsätze dienen, das heißt durchschnittlich weniger als einen Referenten pro Einsatz. UN ويضم المكتب حاليا 15 موظفا من الفئة الفنية يعملون كمحاور اتصال لـ 14 عملية من عمليات حفظ السلام الجارية وعمليتين محتملتين جديدتين، أو أقل من ضابط واحد لكل بعثة في المتوسط.
    Diese Frau beschreibt einen Klasse 3 Spuk in ihrem Haus. Open Subtitles تصف هذه المرأة إستحواذ شبحي لمنزلها من الفئة الثالثة
    Haben Sie eine Klasse 4, halb-verankerte Erscheinung in der Nähe gesehen? Open Subtitles هل رأيت وحش من الفئة الرابعة، شبيه بكيانٍ مركّز في المنطقة المجاورة؟
    e) dass für alle Stellen im Höheren Dienst und auf den oberen Führungsebenen die Mobilität gefördert wird; UN (هـ) أن يشجع التنقل في جميع الوظائف من الفئة الفنية والفئات العليا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد